15.02.2015 Views

1PZ2a7xaD

1PZ2a7xaD

1PZ2a7xaD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

kolumny (nie wspominając już o ich „lesie”); trudno też<br />

kamienne podwyższenie, na którym wznosi się krzyż, bez<br />

zastrzeżeń i dosłownie interpretować jako nawet resztki<br />

czy ruiny Partenonu. Wszystkie te nieścisłości i dowolności<br />

tym wyraźniej jednak pokazują, że Parandowski pisał<br />

raczej to, o czym wiedział (niewątpliwie z prac Zielińskiego),<br />

a nie to, co widział, nawet jeśli (a może zwłaszcza że)<br />

– jak pisał autor – kompozycja było częściowo zasłonięta<br />

rusztowaniem. Nie była to też jednorazowa „pomyłka”,<br />

lecz rodzaj naczelnej idei, która musiała towarzyszyć pisarzowi<br />

przy oglądaniu także i innych przedstawień w katedrze,<br />

gdyż ponownie wrócił do tej myśli, pisząc o witrażu<br />

znajdującym się w ostatnim przęśle nawy po stronie południowej<br />

– ukazującym w trzech medalionach: Orfeusza,<br />

Procesję Izydy i Ofiarę Mitry – którego tematykę określano<br />

mianem „misteriów greckich ku czci nieznanego […]<br />

Boga (Deo ignoto)” [il. 192 a–b] 92 . W dolnej części witraża<br />

znajdowała się inskrypcja w języku greckim, zaczerpnięta<br />

z dzieła Klemensa Aleksandryjskiego (ok. 150 – ok. 215)<br />

pt. Zachęta Greków (Protreptikós pros Hellenas), w polskim<br />

tłumaczeniu brzmiąca: „Zbawiciel dla ratowania ludzi<br />

korzysta z wielu głosów i wielu sposobów” 93 . Jan Parandowski<br />

tak charakteryzował ten witraż w nawiązaniu do<br />

obrazu w prezbiterium:<br />

Treść jednego z witraży jest równie niezwykła, jak myśl<br />

wzniesienia Ukrzyżowania na tle Partenonu. Przedstawia<br />

trzy misterja antyczne, orfickie, izjackie, mitraistyczne,<br />

niby trzy dotknięcia owej tajemnicy, na której przygotowanie<br />

spogląda właśnie to wyzłocone okno 94 .<br />

184. Setnik (fragment Ukrzyżowania)<br />

185. Szaweł (fragment Męczeństwa<br />

św. Szczepana, il. 113)<br />

185<br />

nisty dla przeciętnego, niewyspecjalizowanego czytelnika,<br />

trudno się dziwić, że to właśnie Jan Parandowski – filolog<br />

klasyczny, któremu nie były obce naukowe prace Zielińskiego<br />

– jako jedyny zinterpretował Ukrzyżowanie w duchu<br />

starożytności grecko-rzymskiej:<br />

Krzyż rozpina się ponad Partenonem. Jest to myśl nowa<br />

i piękna. Krzyż Golgoty, wyrastający niby najbardziej wybujałe<br />

drzewo w tym lesie kolumn, podnosi zwycięstwo chrześcijaństwa,<br />

jako najdojrzalszą z idei antycznego świata 91 .<br />

Można by wysunąć zarzut, że mamy tu do czynienia<br />

z poetycką hiperbolą, gdyż na malowidle nie ma ani jednej<br />

Natomiast o książkach Zielińskiego z cyklu Religie świata<br />

antycznego pisał Parandowski, że w nich profesor<br />

pozwala usłyszeć szmer źródeł chrześci jań s t w a<br />

pod kolumnami Partenonu! Na podobieństwo humanistów<br />

XV wieku, którzy chcieli pogodzić ewangelję<br />

z religją starożytnej Grecji, ustanawia myśl religijną Hellady<br />

jako prawdziwy Stary Testament. […] Jest to niewątpliwie<br />

najpotężniejsza idea, jaka powstała w zakresie studiów<br />

humanistycznych ostatnich dziesiątków lat, – idea twórcza,<br />

odradzająca, o nieobliczalnych następstwach 95 .<br />

O tym, jak dobrze były znane w okresie międzywojennym<br />

teorie Tadeusza Zielińskiego, niech zaświadczy jeszcze<br />

jeden przykład – słowa ks. Konstantego Michalskiego,<br />

który w roku 1935 pisał:<br />

Kto obecnie wspomina o zjawieniu się boskiego Logosa<br />

na ziemi, spotyka się od razu z pytaniem, czy się oświad -<br />

cza za tezą hellenistyczną, czy za judaistyczną, czy łączy<br />

203

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!