19.11.2013 Views

PIANO MUSIC - Abeille Musique

PIANO MUSIC - Abeille Musique

PIANO MUSIC - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L<br />

ISZT’s staunch friendship and support for Berlioz<br />

was reflected in many practical ways—from his<br />

piano transcription of the Symphonie fantastique<br />

in 1834 to the Berlioz week in Weimar in 1855, in<br />

several smaller transcriptions and the arrangements of<br />

Harold en Italie, and in reviews and articles, especially<br />

the lengthy document Berlioz und seine ‘Harold-<br />

Symphonie’, Liszt tried to popularize Berlioz’s works,<br />

which were widely held to be bizarre and intractable.<br />

From their first encounter in 1830, the two men had<br />

seen eye to eye on most matters musical, aesthetic and<br />

religious, and Berlioz expressed himself very content with<br />

the fate of his music in Liszt’s hands, whether playing,<br />

transcribing or conducting.<br />

The only mystery which surrounds Liszt’s transcription<br />

of Harold in Italy is why, having produced it so<br />

promptly, he took so long to publish it. As with the<br />

Symphonie fantastique, it is also clear that Liszt’s version<br />

was made before Berlioz effected some slight alterations<br />

in the score prior to publication—as so often with<br />

Berlioz, there was a considerable delay between composition<br />

and performance and the appearance of the<br />

printed work, and Liszt’s version preserves the original<br />

text. Thus the viola is heard in several notes just before<br />

the final chorale in the Pilgrims’ March which no longer<br />

feature in the score, and Liszt has allowed the viola to<br />

participate in the Allegro assai sections of the Serenade<br />

with double-stopped chords in imitation of a piper’s<br />

drone. However, Berlioz’s brilliant second thought of foreshortening<br />

the repeated chords by half a bar at a time in<br />

the peroration of the first movement (four occasions) has<br />

been adopted in this performance in accordance with his<br />

published score.<br />

Although Liszt’s partition could scarcely be called<br />

chamber music, it is undeniable that, without Berlioz’s<br />

orchestration, the viola part is heard to much greater<br />

2<br />

advantage than is usually the case, and from time to time<br />

a real chamber music texture emerges, leaving one to<br />

regret that Liszt expressed himself relatively little in the<br />

medium, and then usually in transcription. Liszt seems to<br />

have thought of the piece as a piano transcription of the<br />

same stamp as that of the Symphonie fantastique, and<br />

the demands upon the pianist are similarly acute. (Liszt<br />

did make a solo piano version of the second movement of<br />

Harold, which is recorded in this series on Volume 5.) At<br />

any rate, Paganini, who declined to play Berlioz’s original<br />

because he felt that the viola had too little to do, might<br />

have felt less oppressed by Liszt’s version, at least in the<br />

first three movements. And, as with the Symphonie<br />

fantastique, Liszt is fully in tune with Berlioz’s ideas of<br />

programme (they were both completely enamoured of<br />

the works of Byron) and colour. Berlioz’s original is too<br />

well known to require further description, but it will be<br />

observed that Liszt was not tempted to alter the degree of<br />

participation of the viola in the final movement, even<br />

though, at the entry of the menacing trombones and<br />

Liszt’s extravagant tremolo which covers over half the<br />

keyboard in its attempt to recreate the violin parts of the<br />

original, the pianist could well have used some assistance.<br />

The inclusion of the original version of the Romance<br />

oubliée was prompted by two considerations. It is the<br />

only Liszt work for this combination, apart from the<br />

Harold transcription, and the broken chords which<br />

inform the coda to the Romance oubliée are quite clearly<br />

an act of homage to the marvellous viola writing at the end<br />

of the Pilgrims’ March in Harold. Indeed, the whole final<br />

section is a later addition to the Romance oubliée, which<br />

was a reworking of an earlier piano Romance of 1848<br />

(which will appear in another volume of the present<br />

series), itself derived from the song O pourquoi donc of<br />

1843. The Romance oubliée was Liszt’s response in 1880<br />

to a request to reprint the earlier piano piece. He prepared

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!