19.11.2013 Views

PIANO MUSIC - Abeille Musique

PIANO MUSIC - Abeille Musique

PIANO MUSIC - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prelude and Polka: it is clear from his correspondence<br />

that Liszt was thrilled with the collaborative volume<br />

of variations and character pieces on a children’s theme<br />

(for some reason identified as ‘Chopsticks’ in some<br />

catalogues, but actually just a simple exercise in the<br />

widening of the interval of a major second to an octave,<br />

very similar to the great organ fugue subject by Bach for<br />

his so-called ‘Wedge’ Prelude and Fugue) which first<br />

appeared in 1879. As with Dargomizhsky’s Tarentelle, but<br />

with the student player in the treble, the little theme is<br />

played throughout as an ostinato, while the composition<br />

unfolds below it. For the second edition of these,<br />

Paraphrases: 24 Variations et 15 petites pièces sur le<br />

thème favori et obligé by Borodin, Lyadov, Cui and<br />

Rimsky-Korsakov, Liszt composed a touching little tribute<br />

to be inserted before Borodin’s Polka. On one part of the<br />

single-page manuscript Liszt describes his work as a variation,<br />

on another as a prelude, the more apt description.<br />

Despite the entries in the published catalogues, Liszt’s<br />

Prelude is for piano solo. Borodin’s amusing Polka is<br />

included to set Liszt’s prelude in context. We are grateful<br />

to Philip Moore for so kindly obliging with the ‘thème<br />

favori et obligé’!<br />

The Russian part of this programme concludes with<br />

Liszt’s enormous transcription of the orchestral<br />

Tarentelle by César Cui (1835–1918). Liszt enlarged the<br />

shape and scope of the piece, using it as a springboard for<br />

one of his last fantastic flights of imagination, comparable<br />

with his reworking of Saint-Saëns’s Danse macabre.<br />

The Hungarian part of the programme begins with yet<br />

another version of the Rákóczi-Marsch. (Other versions<br />

appear in Volumes 27, 28 and 29 of this series.) Although<br />

Liszt made several ostensibly simplified and scaled-down<br />

versions of quite a number of his piano pieces, he never<br />

seems to have understood sufficiently the technical range<br />

of the average amateur. So, whilst many difficulties are<br />

3<br />

removed, other rough places are not really made plain,<br />

and such things as the ‘version populaire’ of the Rákóczi-<br />

Marsch never quite fulfil their vaunted object. As ever,<br />

Liszt cannot help but add tiny harmonic, melodic or<br />

rhythmic details which differ from the concert versions of<br />

the piece—and this text is only one of seven for solo piano<br />

which survive complete.<br />

As the great Hungarian Liszt scholar Dr Mária Eckhardt<br />

has pointed out, Liszt’s work on the Virag dál—Chant<br />

des fleurs (Flower Song) of Kornél Ábrányi Sr. (1822–<br />

1903) is not really that of transcription, but of elaboration.<br />

Ábrányi’s original is a song, and he himself transcribed<br />

it for piano. Liszt made numerous small alterations to<br />

the transcription, and added a certain amount of new<br />

material, particularly at the end of the central section.<br />

Count Léo Festetics (1800–1884) was one of the band<br />

of Hungarian aristocrats who sponsored the young Liszt.<br />

He is the dedicatee of many of Liszt’s specifically<br />

Hungarian works, and he remained Liszt’s lifelong<br />

friend and supporter. As a composer he remains almost<br />

unknown, and the Liszt transcription of his song<br />

Spanisches Ständchen (Spanish Serenade) has not yet<br />

been published. The manuscript is in the Goethe-Schiller<br />

Archive in Weimar, who generously provided a copy to the<br />

Liszt Society. From the state of this much-altered<br />

manuscript it is clear that Liszt took quite some trouble to<br />

decide the final texture of the transcription, which comes<br />

over as an excellent example of the extraordinarily vast<br />

literature of Spanish pieces by non-Spanish composers.<br />

Count Géza Zichy (1849–1924) was quite a successful<br />

opera composer in his day, and was further renowned for<br />

producing a large corpus of piano music for the left hand<br />

alone (as a boy he had lost his right arm whilst hunting)<br />

including a viciously difficult transcription of Schubert’s<br />

Erlkönig. His Valse d’Adèle is the third of a set of Six<br />

Studies of 1876 for the left hand (dedicated to Liszt, who

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!