19.11.2013 Views

PIANO MUSIC - Abeille Musique

PIANO MUSIC - Abeille Musique

PIANO MUSIC - Abeille Musique

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Chézy, and deals with Light living in the Depths and<br />

Shining (‘In der Tiefe wohnt das Licht. Licht daß<br />

leuchtet …’). Both Schubert and Liszt manage to make<br />

something quite beautiful from this tripe.<br />

By 1846 Liszt had probably noticed that his long and<br />

complex Mélodies hongroises—his piano solo version of<br />

Schubert’s Divertissement à l’hongroise—were not<br />

being taken up, except for the central March (see Volume<br />

31). He recast the piece, making trenchant cuts and<br />

simplifying a lot of the texture. The new publication bears<br />

the German title Schuberts Ungarische Melodien, and<br />

adds the legend ‘auf eine neue leichtere Art gesetzt’<br />

(‘arranged in a new easier manner’). Typically, Liszt’s<br />

understanding of what an amateur might find easy was<br />

compromised by the fact that he himself seemingly found<br />

nothing to be difficult. As a result, many passages are<br />

well out of the range of domestic music-making. The less<br />

weighty effect of this version gained it a brief life in<br />

concert, but sadly this version has been out of print for<br />

nearly 150 years.<br />

Liszt had already made two transcriptions from Die<br />

schöne Müllerin—Trockne Blumen and Ungeduld—<br />

when he produced his set of Six Mélodies favorites in<br />

1846, in which the former does not appear and the latter<br />

is transcribed anew and in a different key. Liszt makes<br />

a palindromic key pattern by setting the pieces in B flat<br />

major, G minor, C minor/C major/C minor, G major and<br />

B flat major, even though this puts the narrative of the<br />

original quite out of order and changes Schubert’s keys<br />

for numbers 4 and 6—originally in B major and A major.<br />

But the musical argument is transcendent when the text<br />

is less germane.<br />

Die schöne Müllerin (‘The Fair Mill-maid’, D795) is<br />

far too familiar to require much explanation. Liszt chooses<br />

numbers 1, 19, 14, 17, 2 and 7 from the original twenty<br />

settings of Wilhelm Müller: Das Wandern (‘Wandering’)<br />

5<br />

is two verses shorter than the song expressing the poet’s<br />

joy in tramping about, but is delightfully varied. The conversation<br />

about the misery and the happy mystery of love,<br />

Der Müller und der Bach (‘The Miller and the Stream’) is<br />

extended by an extra variation to the last verse and is one<br />

of the finest of all Liszt’s transcriptions, so close does it get<br />

to letter and spirit of the song whilst writing inventively<br />

and originally at the same time. The two verses of Der<br />

Jäger (‘The Huntsman’)—in which the poet asks the<br />

hunter to keep away from the stream and shoot only that<br />

which frightens his loved one—are given a very sprightly<br />

decoration, and are set either side of the transcription of<br />

Die böse Farbe (‘The Evil Colour’). This is shorn of its<br />

short introduction and coda, but handled very ebulliently,<br />

with some treacherous double notes in the right hand to<br />

stress the pride and boldness of the lover’s preferred and<br />

mocking green.<br />

Wohin? (‘Whither?’) solves the problem of adding the<br />

voice to the accompaniment by dividing the babbling<br />

brook which has attracted the poet’s attention between<br />

the inner fingers of the two hands, and occasionally by<br />

letting it wash the melody from above; and Ungeduld<br />

(‘Impatience’)—the poet is desperate to proclaim his<br />

love to the whole world—is set, like the first song, with<br />

one fewer verse than Schubert, in a theme and two<br />

variations. (For the later versions of these transcriptions,<br />

entitled Müllerlieder, see Volume 33.)<br />

The remaining transcriptions on the first disc are<br />

based upon three very familiar songs—Meeresstille<br />

(‘Sea Calm’, D216), in which Liszt manages to convey<br />

motionless water and dread at the same time with deep<br />

tremolos and arpeggios (this is the earlier version of a<br />

transcription which was later modified slightly for the collection<br />

of twelve transcriptions, S558); Die Forelle (‘The<br />

Trout’, D550d), is given in its later, somewhat simplified<br />

and totally recast second transcription, still with one extra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!