13.05.2013 Views

Piel negra, máscaras blancas - gesamtausgabe

Piel negra, máscaras blancas - gesamtausgabe

Piel negra, máscaras blancas - gesamtausgabe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

se ha visto corroborado en cada uno de los planos de su existencia dentro de la isla<br />

colonial francesa. En consecuencia, su socialización en tanto que sujeto tiene lugar<br />

al mismo tiempo en tanto que francés y en tanto que «nativo» colonial, y/o en tanto<br />

que negro; en efecto, ha tenido lugar al mismo tiempo en tanto que Hombre y en<br />

tanto que el Otro del Hombre.<br />

Así pues, es tan sólo p or lo que se refiere a este sujeto francés «nativo» colonial,<br />

por lo que se refiere al concep to d e s i m ism o que le es propio y al punto de vista al<br />

que éste da origen, como el ser pleno y potente puede necesariam ente llegar a emanar<br />

a partir del centro colonizador, a partir de Francia. Con una psique culturalmente<br />

mutilada a consecuencia de las estructuras cotidianas de Martinica, el «aquel<br />

que dentro de una semana se marcha con destino a la metrópoli crea a su alrededor<br />

un círculo mágico en el que las palabras París, Marsella, la Sorbona, Pigalle, representan<br />

la clave de bóveda». Según emprende la marcha hacia el muelle para llevar a<br />

cabo los preparativos del viaje, « la amputación de su ser desaparece a medida que<br />

se precisa el perfil del paquebote». Al mismo tiempo, en «lee su poder, su mutación,<br />

en los ojos de los que le acompañan. Adieu madras, adieu fou la rd .. .»*. El es el elegido;<br />

se ha convertido en uno de entre los pocos a quienes les está permitido escapar<br />

del estereotipo del exótico no-ser, del estereotipo que se impone sobre el resto de<br />

los no-elegidos, de aquellos que deben permanecer en su lugar de origen. La consecuencia<br />

es que los propios sucesos bioquímicos que están teniendo lugar en su ser,<br />

mientras lee la «evidencia de su propia transformación, de su poder» en los ojos de<br />

los demás (y, de este modo, la evidencia de su propio reconocimiento con respecto<br />

a la cultura dominante y a sus portadores), se hallan determinados por el cambio en<br />

su situación cultural: por el paso de una experiencia mutilada del ser a una experiencia<br />

prácticamente «plena» (esto es, prácticamente blanca), prácticamente burguesa<br />

francesa del ser. El significado, entendido en el sentido de Bohn, señalado positivamente,<br />

ha afectado al asunto de modo positivo.<br />

Entonces llega a Francia. El grito de «sucio negro [nigger]» le hace súbitamente<br />

consciente de que a los ojos de cuantos le rodean a partir de ese momento -ojos<br />

blancos, como bien señala Fanón, en tanto que «únicos ojos reales»- ¡ya no tiene la<br />

opción de comportarse o no com o un negro! En el reflejo de esos ojos, es un negro.<br />

Y el grito hace que quede fijado en ese estatus infrahumano, del mismo modo que<br />

«se fija una preparación para un colorante» (p. 111 /BS 109). Las miradas de esos<br />

ojos y el propio grito han activado las propiedades fenoménicas de los nuevos estados<br />

mentales cualitativos que, en el capítulo quinto, Fanón investiga en tanto que<br />

«experiencias vividas de los negros». El significado, señalado negativamente, ha<br />

afectado al asunto (es decir, a la psicología) negativamente.<br />

* Véase la nota de la p. 53 de esta misma edición. [N. de la T.]<br />

338

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!