Diccionario breve de mexicanismos - Commonweb
Diccionario breve de mexicanismos - Commonweb
Diccionario breve de mexicanismos - Commonweb
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Guido Gómez <strong>de</strong> Silva <strong>Diccionario</strong> <strong>breve</strong> <strong>de</strong> <strong>mexicanismos</strong><br />
amozoqueño, amozoqueña. (De Amozoc, municipio <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> Puebla, <strong>de</strong>l náhuatl,<br />
literalmente = 'don<strong>de</strong> no hay lodo', <strong>de</strong> amo 'no' + zoquitl 'lodo, barro'.) 1. adj. Perteneciente o<br />
relativo a Amozoc. || 2. m. y f. Nativo o habitante <strong>de</strong> Amozoc.<br />
amparar. tr. Proteger mediante amparo. || ampararse. Presentar el recurso <strong>de</strong><br />
amparo.<br />
amparo, o recurso <strong>de</strong> amparo. Recurso instituido por la Constitución, procedimiento<br />
judicial seguido ante los tribunales <strong>de</strong> la Fe<strong>de</strong>ración para evitar abusos <strong>de</strong> autoridad; da la<br />
posibilidad <strong>de</strong> obtener la suspensión <strong>de</strong> un acto antes <strong>de</strong> que se ejecute.<br />
ampáyer. (Del inglés umpire 'árbitro', que se pronuncia más o menos /ámpair/.) m.<br />
Árbitro.<br />
ampolleta. (De ampolla 'vasija <strong>de</strong> vidrio'.) f. Recipiente <strong>de</strong> vidrio con un líquido por lo<br />
común inyectable.<br />
ámpula. (Del latín ampulla, diminutivo <strong>de</strong> amphora 'vasija con dos asas', <strong>de</strong>l griego<br />
amphi- 'a los dos lados' + phoreus 'portador'.) f. Ampolla, hinchazón anatómica en forma <strong>de</strong><br />
vejiga (formada por la elevación <strong>de</strong> la epi<strong>de</strong>rmis). | levantar ámpula. loc. fig. Tener<br />
consecuencias malas; dar <strong>de</strong> qué hablar.<br />
amuinar. (De muina 'enojo'.) tr. Enojar, incomodar, hacer que alguien se moleste.<br />
amuzgo 1 o amusgo. (Del náhuatl amoxco, literalmente = 'lugar <strong>de</strong> libros', <strong>de</strong> amoxtli<br />
'libro; amate' [<strong>de</strong> amatl 'amate'] + -co 'lugar'.) m. Miembro <strong>de</strong> un grupo indígena que habitó la<br />
Mixteca y hoy el estado <strong>de</strong> Guerrero.<br />
amuzgo 2 . m. Lengua <strong>de</strong> la familia oaxaqueña hablada por los amuzgos.<br />
anacahuite. (Del náhuatl amacuahuitl, <strong>de</strong> amatl 'amate; papel' + cuahuitl 'árbol'.) m.<br />
Cierto árbol (Cordia boissieri) pequeño y aromático.<br />
anahuaca o anahuacense. (Del náhuatl Anahuac 'región <strong>de</strong> los lagos <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong><br />
México; territorio <strong>de</strong>l Imperio Azteca', literalmente = 'cerca <strong>de</strong>l agua', <strong>de</strong> atl 'agua' + nahuac<br />
'cerca <strong>de</strong>'.) m. y f. 1. De Anáhuac. || 2. poét. De la República Mexicana.<br />
analco. (Del náhuatl analco, literalmente = 'al otro lado <strong>de</strong>l río', <strong>de</strong> atl 'agua' + nalli 'al<br />
otro lado' + -co lugar.) m. Barrio <strong>de</strong> una población dividida por un río.<br />
anales. m. pl. 1. Documentos <strong>de</strong> origen prehispánico, <strong>de</strong> escritura figurativa. || 2.<br />
Documentos <strong>de</strong>l siglo XVI escritos en náhuatl, con caracteres alfabéticos latinos.<br />
anca: en ancas. loc. Cabalgando en las ancas <strong>de</strong> la caballería que monta otra persona<br />
[DRAE: a ancas].<br />
ancheta. (Del español ancheta 'pacotilla <strong>de</strong> venta que se llevaba <strong>de</strong> España a América'.)<br />
f. Algo estorboso o inútil.<br />
ancho: a lo ancho. loc. En el sentido <strong>de</strong>l ancho, <strong>de</strong> la anchura. || dar (o no dar) alguien<br />
el ancho. loc. Tener (o no tener) las cualida<strong>de</strong>s necesarias. || no hay que fijarse en lo<br />
ancho <strong>de</strong> la puntada sino en lo fuerte <strong>de</strong> la costura. ref. Lo importante es el conjunto, el<br />
resultado, más que los <strong>de</strong>talles.<br />
anchoa. f. Boquerón (no sólo el curado en salmuera).<br />
anchoveta. f. Cierta variedad pequeña (Cetengraulis mysticetus) <strong>de</strong> boquerón.<br />
ancón. (Del español ancón 'ensenada pequeña', <strong>de</strong>l latín ancon 'recodo', <strong>de</strong>l griego<br />
anko-´n 'codo; recodo'.) m. Rincón (<strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s).<br />
anda<strong>de</strong>ra. f. Carrito pequeño <strong>de</strong> cuatro ruedas para enseñar a andar a un niño [DRAE:<br />
andadores].<br />
andador. m. Pasillo entre edificios.<br />
andar: ¡ándale! (De anda + -le.) 1. loc. Anímate a hacerlo (véase ¡án<strong>de</strong>le! ). || 2. adv.<br />
Sí. || andar alguien busque y busque. loc. Estar buscando con ahínco. || andar alguien<br />
<strong>de</strong>atiro. Estar triste o pobre (compárese tiro). || andar alguien volando bajo. Estar triste. ||<br />
¡án<strong>de</strong>le! (De anda + -le.) 1. loc. Anímese a hacerlo. || 2. adv. Sí. Para el primer sentido,<br />
véase esta octavillla <strong>de</strong> José Sánchez Somoano: "Para animar allí a alguno / que no peque <strong>de</strong><br />
atrevido, / lo mismo para negocios / que para pegarse un tiro, / como palabra suprema, / en<br />
uno y otro sentido, / para <strong>de</strong>cirle 'Pronto' / le dicen 'Án<strong>de</strong>le amigo'". | poco a poco se anda<br />
19