23.06.2013 Views

introduction. - Notes du mont Royal

introduction. - Notes du mont Royal

introduction. - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

126 LE LUN-YU,<br />

lations avec les hommes. J'écoutais leurs paroles, et je<br />

croyais qu'ils s'y conformaient dans leurs actions. Maintenant^<br />

dans mes relations avec les hommes, j'écoute leurs<br />

paroles, maïs j'examine leurs actions. Tsaï-yu a opéré en<br />

moi ce changement.<br />

10. Le Philosophe dit : Je n'ai pas encore vu un homme<br />

qui fût inflexible dans ses principes. Quelqu'un lui répondit<br />

avec respect : Et Gkin-tchang ? Le Philosophe dit :<br />

Chang est adonné au plaisir : comment serait-il inflexible<br />

dans ses principes ?<br />

11. Tseu-koung dit : Ce que je ne désire pas que les<br />

hommes me fassent, je désire également ne pas le faire<br />

aux autres hommes. Le Philosophe dit : Sse, vous n'avez<br />

pas encore atteint ce point de perfection.<br />

12. Tseu-koung dit : On peut souvent entendre parler<br />

notre maître sur les qualités et les talents nécessaires pour<br />

faire un homme parfaitement distingué; mais il est bien<br />

rare de l'entendre discourir sur la nature de l'homme et<br />

sur la raison céleste.<br />

13. Tseu-lou avait enten<strong>du</strong> (dans les enseignements de<br />

son maître) quelque maxime morale qu'il n'avait pas encore<br />

pratiquée; il craignait d'en entendre encore de semblables.<br />

14. Tseu-koung fit une question en ces termes : Pourquoi<br />

Khoung-wen-tseu est-il appelé lettré, ou d'une é<strong>du</strong>cation<br />

distinguée (wenjl Le Philosophe dit : Il est intelligent,<br />

et il aime l'étude; il ne rougit pas d'interroger ses inférieurs<br />

(pour en recevoir d'utiles informations); c'est pour<br />

cela qu'il est appelé lettré, ou d'une é<strong>du</strong>cation distinguée.<br />

15. Le Philosophe dit que Tseu-tclian (grand de l'État<br />

de Tching) possédait les qualités, au nombre de quatre,<br />

d'un homme supérieur : ses actions étaient empreintes de<br />

gravité et de dignité; en servant son supérieur, il était<br />

respectueux ; dans les soins qu'il prenait pour la subsistance<br />

<strong>du</strong> peuple, il était plein de bienveillance et de sollicitude;<br />

dans la distribution des emplois publics, il était<br />

juste et équitable.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!