30.01.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />

problemebi da gamowvevebi<br />

Issues of State Language Teaching;<br />

Problems and Challenges<br />

buki, 2001 _ BUCK, G., 2001, Assessing Listening. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

germanulis rogorc ucxo enis testis instituti (gruti), 2010 _ TestDaf. Workshop:<br />

Zuordnung von Testaufgaben und Leistungen zum Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für<br />

Sprachen. Fulda.<br />

ginteri, 2002 _ GINTHER, A., 2002, Context and Content Visuals and Performance on Listening Comprehension<br />

Stimuli. In: Language Testing 19 (2), 133-167.<br />

glaboniati, 1998 _ GLABONIAT, M., 1998, Kommunikatives Testen im Bereich Deutsch als<br />

Fremdsprache: Eine Untersuchung am Beispiel des Österreichischen Sprachdiploms Deutsch.<br />

Innsbruck & Wien: Studien-Verlag.<br />

goeTes instituti, 2001 _ Goethe-Institut (Hrsg.) 2001, Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen<br />

für Sprachen: Lernen, Lehren, Beurteilen. (Übersetzung: Jürgen Quetz u. a.) München:<br />

Langenscheidt, 2001; < http://www.goethe.de/referenzrahmen>.<br />

gohi, 2000 _ GOH, C., C., M., 2000, A Congitive Perspective on Language Learners' Listening Comprehension<br />

Problems. In: System 28 (1), 55-75.<br />

grotiani, 1998 _ GROTJAHN, R., 1998, Ausspracheunterricht: Ausgewählte Befunde aus der<br />

Grundlagenforschung und didaktisch-methodische Implikationen. In: Zeitschrift für<br />

Fremdsprachenforschung 9 (1), 35-83.<br />

grotiani, 2000 _ GROTJAHN, R., 2000, Determinanten der Schwierigkeit von Leseverstehensaufgaben.<br />

In: Bolton, S. (Hrsg.): TestDaF: Grundlagen für die Entwicklung eines neuen Sprachtests. Beiträge<br />

aus einem Expertenseminar. München: Gilde-Verlag, 7-56.<br />

evropul enaTa portfolio _ EEuropäisches Sprachportfolio<br />

<br />

volfi, 2003 _ WOLFF, D., 2003, Hören und Lesen als Interaktion: zur Prozesshaftigkeit der<br />

Sprachverarbeitung. In: Der fremdsprachliche Unterricht Englisch 64/65, 11-16.<br />

zolmeke, 1993 _ ZOLMECKE, G., 1993,Texte hören, lesen und verstehen. Eine Einführung in die<br />

Schulung der rezeptiven Kompetenz mit Beispielen für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache.<br />

Berlin: Langenscheidt.<br />

kvetci, 2001 _ QUETZ, J., 2001, Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen. In Info DaF 28/6,<br />

Jugicium Verlag, 553-563.<br />

kristi, 2003 _ CHRIST, H., 2003, Was leistet der "Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für<br />

Sprachen: lernen, lehren, beurteilen"? In: Karl-Richard Bausch / Herbert Christ / Frank G. Königs /<br />

Hans- Jürgen Krumm (Hrsg.): Der Germeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen in der<br />

Diskussion. Arbeitspapiere der 22. Früjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts.<br />

Tübingen: Gunter Narr, 57-66.<br />

noiner/hunfeldi, 1993 _ NEUNER, G., HUNFELD, H. 1993, Methoden des fremdsprachlichen<br />

Deutschunterrichts. Eine Einführung. Langenscheidt. München.<br />

paSke, 2001 _ PASCHKE, P. 2001, Zum Problem der Authentizität in L2-Hörverstehenstests. In:<br />

Fremdsprachen Lehren und Lernen. 30, 150-166.<br />

raupaxi, 2003 _ RAUPACH. M., 2003, Wir stellen nur Fragen, wir geben keine Antworten. Der<br />

Gemeinsame Europäische Referenzrahmen: ist da mehr drin als man denkt? In: Karl-Richard Bausch<br />

u.a. Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen in der Diskussion. Arbeitspapiere<br />

der 22. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Gunter Narr,<br />

156-163.<br />

sakompetencio doneebi _ Threshold Level, (http://www.linguee.de/englischdeutsch/uebersetzung/threshold<br />

+level.html)<br />

tranteri, 2003 _ TRANTER, G., 2003, Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen - Warum? Wie?<br />

Was? In: Klett VHS- Tipps, 10/03, Nr. 36, 3-6<br />

Snaideri, 2000 _ SCHNEIDER, G., NORTH, B., 2000, Fremdsprachen können - was heißt das? Skalen<br />

zur Beschreibung, Beurteilung und Selbsteinschätzung der fremdsprachlichen<br />

Kommunikationsfähigkeit. Chur; Zürich: Rüegger.<br />

127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!