Untitled
Untitled
Untitled
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />
problemebi da gamowvevebi<br />
Issues of State Language Teaching;<br />
Problems and Challenges<br />
8. The role of a candidate, as of a listener, should be taken into account during the text compilation<br />
and assessment. A candidate can perform the following roles during the listening process: a) The conversation<br />
participant, who can listen and talk; b) addressee, whom the speaker directly addresses, but the addressee does<br />
not have enough ability to respond (for example, a listener at the traditional lecture); c) An auditor, who cannot<br />
respond at all and he is not even expected to answer (for example, the listener of the radio broadcast). This<br />
process is also known as “listening during one-sided communication”; d) The co-listener is not an addressee,<br />
he is a casual listener, who is not expected to respond. A candidate will appear before cognitive requirements<br />
of different levels according to the role, which he performs. For example, if he playsan active role of the conversation<br />
participant, he can recheck the meaning of the heard words by the reaction of other participants of<br />
the conversation. But at the same time, during the process of speaking, he must think of his own speech. This<br />
hampers him to understand the speech of an interlocutor. The role of the co-listener is problematic with regard<br />
to testing, as during listening to the conversation of the strangers, the co-listener does not have the knowledge<br />
of the situation and consituation, that may make it impossible to understand the conversation (Grotjan, 2000,<br />
P. 120; Brown, 1995, P.59; Paschke, 2001, P.151-165).<br />
9. The specificities of the audiotext and the character of instructions of the tasks condition the difficulty<br />
of the tasks, accompanied by the listened text. For example, we should not select “polyvalent by content”<br />
“conceptually difficult” texts (Grotjan, 2000, P. 47) in order to check the listening skills. Other characteristic<br />
features of cognitive-conceptual difficulty of texts for listening are mentioned in the scientific literature<br />
and it is remarked that the texts are comparatively easy to understand for a candidate if:<br />
- There is a small amount of the referents (individuals, objectives) given in these texts;<br />
- The referents are clearly separated from each other;<br />
- Local directions are less complex;<br />
- The sequence of factual narration corresponds to the sequence of the events;<br />
- It is not necessary to understand the listened as a result of complicated logical conclusions;<br />
- The content of the text is coherent and clearly formulated (Brown, 1995).<br />
Due to the above-mentioned difficulties the learners of foreign languages develop specific fear of understanding<br />
the speech in a foreign language which blocks the process of understanding.<br />
Proceeding from the above said, a number of conclusions can be made to develop the skills of listening<br />
and draw up such tests in which the origin of the group of learners will be considered (from the point of view<br />
interference peculiarities), its homogeneous and heterogeneous character, the general language competence,<br />
lexico-grammatical and phonetic-phonological (in the first place, on the level of perception perceiving the<br />
sounds and words discriminating and indentifying them, developing the skill of recognizing and perceiving<br />
such phonetical phenomena as the stress melody, assimilation, reduction, etc., to be able to segment the oral<br />
text in a foreign language); also the skill of recognizing everyday authentic oral speech, its tempo and other<br />
important peculiarities. For the listeners who do not know the foreign language well we should choose a less<br />
spontaneous audiotext. Its less difficult accompanying assignments should be given beforehand. In the text<br />
that will be given for listening the elements of everyday speech must be presented with less frequency. We<br />
should not select, “conceptually difficult” texts, the style of listening must be mainly global and selective,<br />
with little background noise. As for the roles of the listeners for testing the role of an addressee or especially<br />
that of an auditor are preferable.<br />
In a real communication situation the listener uses both the acoustic and visual channels. Therefore,<br />
proceeding from the situation (the place of communication, the people, taking part in the communication, their<br />
gestures and mimicry) he/she can understand the intention of the speaker better, and accordingly, perceive and<br />
remember, the received information better. If there is no visual component, it is considerably more difficult<br />
for the foreign language learner to understand what he hears. It is true, “that, the General European Framework<br />
of Reference pays attention to the relevance of the development of the audiovisual reception (with regard<br />
to films and television), in the tests, checking the understanding of what was listened to, the visual component<br />
remains beyond attention. Evidently, including the video material into the test is hampered due to<br />
technical organizational reasons, though, of course, including the visual component into the test, e.g. commercials,<br />
a segment of a film, etc. would make the test more objective (Ginther, 2002, P. 165-167). Part of the<br />
scholars think it expedient to use a dictation to check the skill of understanding of what one has listened to,<br />
and its integration into such assignments as the transfer of information, multiple choice, circling correct/wrong<br />
321