30.01.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />

problemebi da gamowvevebi<br />

Issues of State Language Teaching;<br />

Problems and Challenges<br />

naxevarze metma (55%) studentma swori ekvivalenti SeurCia sityva ,,rutinas“<br />

(rutina – “stagnation”); danarCenma 45%-ma ki aRniSnul sityvas isev inglisuri<br />

”routine“ Seusabama, radgan misTvis ucnobi iyo is faqti, rom inglisur enaSi<br />

mocemul leqsikur erTeuls ar gaaCnia iseTive derogaciuli semantikuri<br />

Seferiloba, rogorc qarTul enaSi;<br />

reziumis saxiT, testebis Sedegebidan gamomdinare, SegviZlia ganvacxadoT,<br />

rom adgili aqvs ara marto mSobliuri enis interferenciis problemas, aramed<br />

nasesxebi sityvebis mSobliur enaSi arsebuli denotaciuri mniSvnelobebisa da<br />

inglisur enaSi mocemuli leqsikuri erTeulebis mniSvnelobebis aRrevasac.<br />

Sesabamisad, 160 winadadebidan, sworad mxolod mxolod 41 (26%) iTargmna.<br />

miRebul monacemebze dayrdnobiT, SesaZlebelia, pasuxi gavceT statiis<br />

TavSi dasmul kiTxvebs: warmoadgenen Tu ara qarTul–inglisuri cru megobrebi<br />

enis SemswavlelTaTvis realur problemas? arsebobs Tu ara am problemis<br />

gadawyvetis gzebi?<br />

rogorc kvlevebis Sedegebma aCvena, statiaSi dasmuli problema aqtualuria<br />

enis Seswavlis yvela etapze. enobrivi TvalsazrisiT, studentebi awydebian<br />

aRniSnuli erTeulebis arcodnis da maTi araswori gamoyenebis problemas.<br />

sakmaod didia mSobliuri enis gavlenis albaToba enis swavlebis pirvel etapze,<br />

Tumca, aRniSnuli problema arc Semdgom etapebze kargavs Tavsi aqtualurobas. am<br />

problemas Tan erTvis is faqtoric, rom studentebis 74%–ze metma ar icis<br />

semantikuri sxvaoba mSobliur enasa da inglisur enaSi arsebuli ucxouri<br />

leqsikis mniSvnelobebs Soris da pirdapir, orTografiuli da fonologiuri<br />

msgavsebis safuZvelze akeTebs Sesabamisobas (“extravagant”, “actual”, “intoxication”,<br />

“accurate”, “pathetic”), rac, pragmatikis TvalsazrisiT, mniSvnelovnad azaralebs<br />

komunikaciis process. mSobliuri enis inferenciis problema mniSvnelovnad<br />

klebulobs, rodesac maswavlebeli axali leqsikis gacnobasTan erTad, yuradRebas<br />

amaxvilebs msgavsi leqsikuri erTeulis mSobliur enaSi arsebobis faqtze da<br />

imTaviTve xazs usvams maT Soris semantikuri datvirTvis msgavseba–gansxvavebis<br />

faqts gansakuTrebiT im SemTxvevaSi, Tu leqsikur erTeulebs enebSi sxvadasxva<br />

semantikuri da emociuri datvirTva gaaCniaT. ase magaliTad, uadgilo iqneba<br />

inglisur winadadebaSi qarTuli enisaTvis dadebiTi denotaciisa da konotciis<br />

matarebeli sityvis „pedagogis“ “pedagogue”–Ti Canacvleba inglisur enaSi am<br />

sityvis uaryofiTi stilisturi datvirTvis gamo (pedagogue - pedant person (fauleri,<br />

1960, gv. 877)) da piriqiT, qarTuli sityva ,,mitingi“, romelsac gansakuTrebiT<br />

bolo istoriul periodSi ganviTarebuli movlenebis gamo, uaryofiTi konotacia<br />

gaaCnia, iTargmnos rogorc „meeting”, romelsac, rogorc viciT, neitraluri<br />

datvirTva aqvs inglisur enaSi da saqmian TavSeyras aRniSnavs. rogorc zemoT<br />

vTqviT, semantikuri sxvaoba ,,cru megobrebis” wyvilebs Soris naTlad Cans<br />

kolokaciebSi, amdenad, maTi swavleba swored inglisur da qarTul myar<br />

SesityvebebSi unda xdebodes, rac imTaviTve gamijnavs da naTels gaxdis formiT<br />

msgavsi leqsikuri erTeulebis semantikur datvirTvas qarTulsa da inglisur<br />

enebSi. magaliTad, Tu erTmaneTs SevupirispirebT qarTul da inglisur<br />

kolokaciebs sityva „dramatulTan“ mimarTebiT, naTeli gaxdeba zemoTqmulis<br />

marTebuloba: dramatic change; dramatic possibility, dramatic progress da dramatuli Teatri,<br />

dramatuli msaxiobi, dramatuli nawarmoebi, dramatuli wre; an kidev sityva<br />

„familaruli“ - familiar sight, familiar face, familiar topic, da familaruli toni,<br />

familaruli qceva, familaruli mimarTva. qarTul–inglisuri cru megobarTa<br />

wyvili „aqtualuri“ da „actual“: Aaqtualuri Tema, sakiTxi, problema da in actual<br />

fact, actual number, actual investment, actual exports. unda aRiniSnos, rom swavlebis sawyis<br />

etapze gansakuTrebiT efeqturia audiovizualuri damxmare masalebis gamoyeneba,<br />

188

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!