30.01.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />

problemebi da gamowvevebi<br />

Issues of State Language Teaching;<br />

Problems and Challenges<br />

tion – to develop curriculum and teaching – learning materials and organize the teaching based on the findings<br />

of contrastive analysis of the target languages. Even more, language comparison in the case of Latvia is historically<br />

deep rooted – the first Latvian grammar descriptions were developed by German linguists in German.<br />

I would like to mention the ABC by Jakob Gogebashvili which is beloved by all Georgians. (Figure1.)<br />

When I started learning Georgian and my teacher used this book to teach me letters I wondered why the book<br />

starts with the letters “a” and “i”. “Isn’t it exciding that after the first lesson student can read the sentence and<br />

understand the utterance” was the explanation. Even though this ABC was not very appropriate for my adult<br />

second language learner needs (and in fact was not meant for it) I would like to positively recognize the message<br />

received from the first page - we are learning language for functional reasons.<br />

There is no so beloved ABC for Latvians. To find the most effective way of learning the alphabet during<br />

the years from 1945 to 1997 ten text books were developed. However, second language acquisition for decades<br />

was started with letters “k” and “a” (Figure 2). Why? These are the letters that are in the Slavic alphabet,<br />

therefore already known to students with Russian as first language.<br />

Constructive analysis can be used on different levels – as a study course in teacher education programme,<br />

as a curriculum and text books structure, as well as in everyday teaching practice. In Latvia, language tests for<br />

years were based on typical errors, thus students “trained” by private tutors passed them exceptionally, creating<br />

an illusion of language competency. During the time when such tests became popular, second language<br />

learners were more successful and presented better results than first language speakers because they were<br />

trained purposefully.<br />

A straight comparison to the first language hinders acquisition of target language as an independent system.<br />

An unnecessary battle occurs all the time whether “it is the same or different” in the first language. Error<br />

analysis is related to learning language as a system, that is, grammar – translation approach – to prevent errors<br />

language rules are explained explicitly. The prepared materials become useless in an environment with an audience<br />

that has a different first language.<br />

.<br />

This misleadingly effective temptation has been tried out also in Georgia (for experts I would like to remind,<br />

for example, teaching materials developed by L. Tushuria), even though a direct comparison of two<br />

languages in the multilingual Georgia has an even smaller target audience than in Latvia.<br />

Markedness and error analysis concepts<br />

Markedness is a specific kind of asymmetry relationship between elements of linguistic or conceptual<br />

structure. In a marked-unmarked relation, one term of an opposition is the broader, dominant one. The domi-<br />

260

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!