Untitled
Untitled
Untitled
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />
problemebi da gamowvevebi<br />
Issues of State Language Teaching;<br />
Problems and Challenges<br />
III. Second language is learnt either in relatively informal situation through imitation of implementation<br />
of specific communication acts, or through formal teaching in educational system. According to specialists,<br />
learning in informal situation is faster, deeper and achieved results are more stable over time than the knowledge<br />
of second language acquired at school through curriculum subject or special teaching situations.<br />
With the support of Rustaveli Fund the project of “Georgian, as Second Language Curriculum for Elementary<br />
School Pupils, in Non-Teaching Conditions” was implemented in D. Uznadze Psychological Institute<br />
in 2008-2009. We became interested in studying the attitude of the representatives of the language minorities<br />
(language mood) towards state (Georgia) and other languages.<br />
With the aim to research the language situation a questionnaire was developed, which comprised two<br />
main parts.<br />
The first part consists of ten questions with the purpose to receive general information: which languages<br />
are preferred by respondents in everyday life; knowledge of which language is necessary in professional activity<br />
or education; in which language they have to communicate with the state agencies. In addition, we thought<br />
it important to identify the knowledge of which language is considered necessary by respondents in the future;<br />
learning which languages they wish for their children; which language they want to use in relationships with<br />
various nationalities in the community; if they consider the knowledge of state (Georgian) language by all<br />
citizens of Georgia mandatory.<br />
For the purpose of identification of attitude not only towards different languages, but towards various<br />
people and cultures, we used projection method – respondent should imagine themselves in the center and<br />
align listed languages (Georgian, Russian, Armenian, Azeri, Turkish, Greek, English, French, German, Chinese)<br />
in concentric circles. The same should be repeated for different people and cultures.<br />
Through questions in the second part we desired to determine the attitude of the respondent towards<br />
learning Georgian: whether school teaching is sufficient for mastering the language; to what extent the quality<br />
of textbooks is satisfactory along with teacher qualification and number of teaching hours; except for school,<br />
where it is possible to learn Georgina and which learning methods are preferred by the respondents (traditional<br />
methods, trainings, special programs, private teachers, etc.). We also tried to identify situation in terms of<br />
Georgian language knowledge. We asked the respondents to answer the following questions: how fluent they<br />
are in Georgian at present (know well; know insufficiently; know at elementary level; do not know at all); if<br />
family members know Georgian (all, some, one member, none); in their opinion, representatives of which<br />
generation know Georgian better (elderly, middle or young).<br />
We selected target groups from teachers, parents and pupils in Tbilisi public schools (Armenian and Azeri),<br />
Akhalkalaki and Marneuli public schools. In addition, teachers of Georgian sector were questioned along<br />
with employees of state agencies in Marneuli (local administration, notary, hospital, kindergarten).<br />
To sum up the total of 463 respondents were interviewed (163 teachers, 108 parents, 192 pupils).<br />
The analysis of data shows the prominent significance and value of Georgian language to non-Georgian<br />
speaking population both in everyday life and professional activities or business relationships with state agencies<br />
in Tbilisi and regions compactly populated by ethnical minorities (Kvemo (Lower) Kartli, Javakheti),<br />
namely:<br />
� In addition to Georgian Russian is being still used for inter-nationality relationships (the necessity<br />
of Russian is especially conspicuous in Akhalkalaki). Mother tongues are on the third place (in<br />
our case – Armenian and Azeri);<br />
� English earns more and more solid positions. It is not an inter-nationality relationship language<br />
yet in everyday life or in state agencies (although such possibility was mentioned by<br />
respondents), but 13.5 % of the interviewed indicated the importance of English language knowledge<br />
for career;<br />
� Georgian is the most important language for education and career (68.8 %). It is followed by<br />
Russian (40.7 %) and mother tongues. It should be mentioned that the necessity of English language<br />
knowledge has increased four times (13.4 %) and interest towards Turkish has activated, although at<br />
minimal level and only in parents (1 %);<br />
� For the future the runner up to Georgian language is English and not Russian. On the question<br />
which language their children should study in the future one third of the pupils (30 %) named English<br />
and other European languages. We should mention with regret that the pupils consider the knowledge<br />
312