30.01.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />

problemebi da gamowvevebi<br />

Issues of State Language Teaching;<br />

Problems and Challenges<br />

Tanamedrove mniSvnelobiT - ,,sawyali/sacodavia“ - aRniSnuli sityva 1737 wlidan<br />

fiqsirdeba inglisur leqsikonSi (skiti, 1993, gv. 327); xolo rac Seexeba qarTul<br />

enaSi aRniSnuli leqsikuri erTeulis Semdgom enobriv istorias, mocemulma<br />

sityvam SeinarCuna pirvandeli mniSvneloba da Tanamedrove diskursSic<br />

Tavdapirveli mniSvnelobiT gamoiyeneba. Tavis mxriv, aRniSnulma procesebma xeli<br />

Seuwyo qarTul–inglisuri cru kognatis warmoqmnas.<br />

cru megobrebis warmoqmnis mizezi SeiZleba sxvadsxva enebSi erTi da igive<br />

sityvis sxvadasxva enebidan sesxebac gaxdes. ase magaliTad, inglisuri “extravagant”<br />

laTinuri enidan iqna nasesxebi „moxetiales“ mniSvnelobiT, Semdgom, semantikuri<br />

gafarToebis Sedegad, sityvis mniSvneloba radikalurad Seicvala da dResdReobiT<br />

igi ,,mflangvelis” mniSvnelobiT gamoiyeneba. rac Seexeba qarTul<br />

,,eqstravagantuls“, romelic, Tavis mxriv, franguli enidan iqna nasesxebi, igi<br />

inarCunebs frangul enaSi am sityvisaTvis damaxasiaTebel mniSvnelobas<br />

,,eqscentriuli, ucnauri“.<br />

zemoT moyvanili magaliTebi cxadyofs, rom aRniSnuli sakiTxi udavod<br />

sayuradReboa da is unda iqnas gaTvaliswinebuli meore enis Seswavlis procesSi.<br />

imisTvis, rom dagvedgina ZiriTadi Secdomebi, romlebsac inglisuri enis<br />

qarTulenovani Semswavlelebi uSveben ,,cru megobrebTan” mimarTebiT,<br />

mizanSewonilad CavTvaleT Cagvetarebina kvleva testebze dayrdnobiT. kvlevis (da<br />

Sesabamisad - testebis) mizani iyo, gagveca pasuxi ramdenime mniSvnelovan kiTxvaze:<br />

1. aris Tu ara statiaSi dasmuli problema aqtualuri qarTvel enovani<br />

studentebisTvis; 2. kerZod, ra tipis problemebs vawydebiT am sakiTxTan<br />

mimarTebiT; 3. ra meTodologiuri gzebi arsebobs mocemuli problemis dasaZlevad.<br />

aRniSnuli sakiTxebis kvleva moicavda sam etaps:<br />

� yvelaze xSirad gamoyenebadi qarTul–inglisuri cru megobrebis<br />

Semcveli testebis Sedgena;<br />

� samizne jgufis SerCeva da dakompleqteba;<br />

� Segrovebuli monacemebis damuSaveba da daskvnebis gakeTeba.<br />

sawyis etapze SeirCa sayuradRebo da yvelaze xSirad ganmeorebadi qarTul–<br />

inglisuri cru megobrebi da maTze dayrdnobiT Sedga testebi sxvadasxva<br />

enobrivi safexuris qarTulenovani studentebisaTvis. samizne jgufebad SeirCa<br />

sxvadasxva enobrivi donis mqone ori jgufi. pirveli samizne jgufi Sedgeboda 20<br />

zRvruli donis (pre-intermediate) studentisagan, romelTac daurigdaT<br />

gadasaTargmnad 17 ,,cru megobris” Semcveli 15 winadadeba inglisur enaze:<br />

Provide Georgian translation for the words in bold:<br />

1. He provided us with actual (---------------------) facts.<br />

2. He used to retell us about this anecdote (---------------) in my childhood.<br />

3. She felt a sudden pain, it seemed that it was angina(----------------------)<br />

4. The only valuable thing left in the house ,was his china cabinet(----------------)<br />

5. Usually compositor (-----------------------) arranges type for printing.<br />

6. He holds several concurrent (-------------------) exhibitions.<br />

7. He held curious(------------------------) inquiry<br />

8. His novels(----------------) will survive over decades (----------------------)<br />

9. Silk fabric (-----------------------) is my favorite one.<br />

10. He is the most genial (--------------------) boy I have ever met.<br />

11. He is an intelligent (-----------------) boy.<br />

12. It was obvious, that the picture he presented, was an accurate replica(------------------)<br />

13. He could not manage to take falcon out of eagles talon(-------------------)<br />

14. Nothing makes person so virtuous (------------------) as charity.<br />

15. She offered me tea with biscuits (-----------------------) and marmalade (---------------)<br />

185

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!