Untitled
Untitled
Untitled
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
saxelmwifo enis swavlebis sakiTxebi:<br />
problemebi da gamowvevebi<br />
Issues of State Language Teaching;<br />
Problems and Challenges<br />
dros, rogoricaa magaliTad ” dramatic view” (e .g: dramatic view of the Alps) am SemTxvevaSi<br />
sityva “dramatic~–s qarTuli ,,amaRelvebeli” Seesabameba da ara „dramatuli“,<br />
imdenad, ramdenadac aRniSnuli sityva qarTul diskursSi, umeteswilad,<br />
,,moqmedebis, mdgomareobis daZabulobis“ mniSvnelobiT gvxvdeba.<br />
nawilobrivi cru megobrebi semantikuri gadafarvis mixedviT SesaZlebelia<br />
sam qvejgufad daiyos esenia: 1. segregaciis, 2. urTierTgadafarvis da 3. inkluziis<br />
(o’ neili, 1994, gv.109). segregaciuli wyvilebis SemTxvevaSi leqsikuri erTeulis<br />
mniSvnelobaTagan arcerTi ar kveTs erTmaneTs or enaSi; semantikuri<br />
urTierTgadafarvis SemTxvevaSi adgili aqvs ramdenime, magram ara yvela<br />
mniSvnelobis damTxvevas. inkluziis SemTxvevaSi erTmaneTs emTxveva sityvis yvela<br />
mniSvneloba orive enaSi, magram SesaZlebelia ori enidan romelimes hqondes<br />
damatebiTi, gansxvavebuli mniSvneloba.<br />
inglisur–qarTuli „cru megobrebis” segregaciis qvejgugfs SegviZlia<br />
mivakuTvnoT wyvili ,,paTetikuri” - “pathetic”, sadac qarTuli leqsikuri erTeuli<br />
aranair semantikur msgavsebas ar amJRavnebs inglisur “pathetic”–Tan romelic<br />
inglisur enaSi sacodavs, Sesabraliss niSnavs qarTulSi ki ,,mgznebares,<br />
amaRelvebels”. amave qvejgufs miekuTvnebian wyvilebi: „eqstravagantuli“ da<br />
„extravagant“, rac inglisurSi derogaciuli mniSvnelobiT gamoiyeneba da<br />
,,mflangvels“ niSnavs; „intoqsikacia“ da „intoxication“, romelic, qarTuli enisagan<br />
gansxvavebiT, inglisurSi alkoholur an narkotikul Trobas niSnavs.<br />
semantikuri urTierTgadafarvis magaliTebi, qarTul–inglisuri cru<br />
megobrebis SemTxvevaSi, inglisuri leqsikuri erTeulebis polisemanturobis<br />
WrilSi unda ganvixiloT, radganac, inglisuri ena leqsikuri erTeulebis<br />
polisemanturobiT mkveTrad gansxvavdeba qarTuli enisagan. Sesabamisad, „cru<br />
megobrebis“ inglisur mewyviles qarTul enaSi arsebul sityvasTan saerTo erTi<br />
mniSvnelobis paralelurad, SesaZloa, hqondes ori an orze meti denotaciuri da<br />
konotaciuri mniSvneloba. ase, magaliTad, sityvebi „agony” da „agonia” - aq<br />
inglisuri „agony”-is xuTi mniSvnelobidan: ,,1. fizikuri da sulieri tanjva; 2.<br />
uecari Zlieri emocia; 3. Ddapirispireba; D4. brZola; 5. sulTmobrZavis<br />
mdgomareoba’’ – qarTuli ,,agonia’’ mxolod mexuTes Seesabameba; qarTuli kognati<br />
inglisurTan msgavsebas mxolod im erT mniSvnelobaSi amJRavnebs, ra<br />
mniSvnelobiTac Semovida, asimilirda da dafiqsirda igi qarTul enasa da<br />
cnobierebaSi, kerZod ki, ,,sulTmobrZavis mdgomareoba”, danarCeni mniSvnelobebi<br />
Sesatyvis qarTul ekvivalents moiTxovs. qarTuli ,,akordi” da inglisuri “accord”<br />
erT mniSvnelobaSi - „notebis polifoniuri Serwyma” - amJRavnebs semantikur<br />
urTierTgadafarvas; danarCen inglisur mniSvnelobebs ki qarTuli ,,SeTanxmeba”,<br />
,,erTianoba”, ,,harmonia” Seesabameba.<br />
inkluziis magaliTebi gansakuTrebiT kargad asaxavs eris kognitur sferoSi<br />
Semaval kulturul konceptebs. ase, magaliTad, qarTuli „ambiciuri“, inglisuri<br />
„ambitious”-isgan gansxvavebiT, ar moicavs dadebiT konotacias da ar niSnavs<br />
„mizandasaxuls“; is derogaciuli mniSvnelobiT ixmareba da „pativmoyvares“<br />
niSnavs. sityva ,,familaruls” qarTul enaSi, inglisurisagan gansxvavebiT, mxolod<br />
uaryofiTi SefasebiTi datvirTva gaaCnia. aRniSnuli qvejgufebis aRmocenebis<br />
mizezi am sityvebis enaSi Semosvlis gzebsa da wyaroebSi unda veZeboT. orive enam,<br />
SesaZloa, isesxos sityva erTi da igive enidan, magram Semdgom TiToeul<br />
konkretul enaSi, mocemul sityvas Tavisi semantikuri, konceptualuri<br />
ganviTarebis istoria gaaCnia. ase magaliTad, orive, qarTuli „paTetikuri“ da<br />
inglisuri “pathetic” berZnuli ”pathetikos”–idan momdinareobs. berZnul enaSi<br />
aRniSnul sityvas „mgrZnobiares“, ,,mgznebares” mniSvneloba gaaCnia. inglisur enaSi<br />
mocemulma sityvam, enis ganviTarebasTan erTad, semantikuri cvlileba ganicada da<br />
184