Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA INTERPRETACIÓN DE LOS SUEÑOS<br />
____________________________________________________________________________________<br />
tengo que marchar en seguida.» Al oír relatar esta escena a la sujeto, recuerdo que el día<br />
anterior, durante la sesión <strong>de</strong> análisis, se echó mano al pecho, al notar que se le había<br />
<strong>de</strong>sabrochado un botón, como si quisiera <strong>de</strong>cir: «No mire usted, no vale la pena.» <strong>La</strong> caja<br />
queda así convertida en alusión a la caja torácica, y la <strong>interpretación</strong> <strong>de</strong>l sueño nos conduce<br />
directamente a la época <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo físico <strong>de</strong> la paciente, cuando la misma comenzó a<br />
sentirse <strong>de</strong>scontenta <strong>de</strong> la <strong>de</strong>lga<strong>de</strong>z <strong>de</strong> sus formas corporales. <strong>La</strong>s expresiones «in<strong>de</strong>cente»<br />
y «mal tono» nos llevan también a esta temprana época, en cuanto recordamos la frecuencia<br />
con la que tanto en la alusión como en el sueño suelen sustituirse <strong>los</strong> pequeños hemisferios<br />
<strong>de</strong>l cuerpo femenino a otros, más amplios, pertenecientes también al mismo.<br />
III. Interrumpiré la serie <strong>de</strong> <strong>sueños</strong> <strong>de</strong> esta enferma para intercalar en ella un breve<br />
sueño inocente <strong>de</strong> un joven. Sueña que ha tenido que ponerse <strong>de</strong> nuevo el gabán <strong>de</strong><br />
invierno, cosa terrible. El motivo <strong>de</strong> este sueño parece ser, a primera vista, el frío que <strong>de</strong><br />
repente había vuelto a hacer. Pero un examen más <strong>de</strong>tenido nos muestra que <strong>los</strong> dos breves<br />
fragmentos <strong>de</strong> que se compone no concuerdan entre sí, pues el tenerse que poner un gabán<br />
<strong>de</strong> invierno, porque hace frío, no es nada terrible. Por <strong>de</strong>sgracia para la inocencia <strong>de</strong> este<br />
sueño, la primera ocurrencia que surge en el análisis es la <strong>de</strong> que una señora había dicho en<br />
confianza a nuestro sujeto, el día anterior, que su último hijo <strong>de</strong>bía su existencia a la rotura<br />
<strong>de</strong> un preservativo. El sujeto reconstruye ahora <strong>los</strong> pensamientos que le sugirió esta<br />
confi<strong>de</strong>ncia: <strong>los</strong> preservativos finos presentan el peligro <strong>de</strong> romperse, y <strong>los</strong> gruesos son<br />
muy molestos. Un preservativo es como un vestido o gabán. Si a él soltero, le ocurriese<br />
algo como lo que la señora le ha relatado, sería «terrible». Volvamos ahora a nuestra<br />
paciente.<br />
IV. «Mete una vela en el can<strong>de</strong>lero. Pero la vela está rota y no se tiene <strong>de</strong>recha. <strong>La</strong>s<br />
muchachas <strong>de</strong>l colegio dicen que es muy <strong>de</strong>smañada, pero la maestra la <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> diciendo<br />
que no es culpa suya.» También aquí hallamos un suceso real como motivo <strong>de</strong>l sueño. El<br />
día anterior puso una vela en un can<strong>de</strong>lero, pero no estaba rota. <strong>La</strong> vela es un objeto que<br />
excita <strong>los</strong> genitales femeninos. Rota, y no pudiéndose mantener <strong>de</strong>recha, significa la<br />
impotencia <strong>de</strong>l hombre (no es culpa suya). Pero ¿cómo es posible que la paciente,<br />
cuidadosamente educada, pueda conocer tal empleo <strong>de</strong> la vela? Casualmente pue<strong>de</strong> indicar<br />
el origen <strong>de</strong> este conocimiento. En una excursión en barca por el Rin, pasó junto a el<strong>los</strong> un<br />
bote lleno <strong>de</strong> estudiantes, que con toda tranquilidad iban cantando, a voz en grito, una<br />
canción obscena: «Cuando la reina <strong>de</strong> S. cierra las ventanas y con una «vela <strong>de</strong> Apolo»<br />
(Apollokerze)...» <strong>La</strong> sujeto no oyó bien o no comprendió esta última palabra, y su marido<br />
tuvo que explicarle lo que significaba. El texto <strong>de</strong> la canción queda luego sustituido en el<br />
contenido onírico por el inocente recuerdo <strong>de</strong> una comisión <strong>de</strong> que la encargaron en el<br />
colegio y que llevó a cabo muy <strong>de</strong>smañadamente. Esta sustitución queda realizada por<br />
medio <strong>de</strong> un elemento común: las ventanas cerradas. <strong>La</strong> conexión <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong>l onanismo<br />
con el <strong>de</strong> la impotencia es suficientemente clara. El elemento «Apolo», <strong>de</strong>l contenido<br />
latente, une este sueño con otro anterior, en el que se trataba <strong>de</strong> la virginal Palas. Todo ello,<br />
como vemos, nada inocente.<br />
116