Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA INTERPRETACIÓN DE LOS SUEÑOS<br />
____________________________________________________________________________________<br />
Luego, cuando las sensaciones dolorosas comenzaron a hacerse más vivas y amenazaron<br />
con <strong>de</strong>spertarme, vino el sueño a tranquilizarme, diciéndome: «Pue<strong>de</strong>s seguir durmiendo.<br />
No tienes furúnculo ninguno, pues montas a caballo, cosa que no es posible con un divieso<br />
en el periné.» El dolor quedó <strong>de</strong> este modo ensor<strong>de</strong>cido y pu<strong>de</strong>, en efecto, seguir<br />
durmiendo.<br />
Pero aún hay más. El sueño no se ha limitado a sugerirme la inexistencia <strong>de</strong>l<br />
furúnculo, sosteniendo tenazmente una representación incompatible con el mismo -<br />
conducta semejante a la que observamos en la <strong>de</strong>mencia alucinatoria <strong>de</strong> la madre que ha<br />
perdido un hijo, o en la <strong>de</strong>l comerciante arruinado-, sino que ha utilizado <strong>los</strong> caracteres <strong>de</strong><br />
la misma sensación que niega y <strong>los</strong> <strong>de</strong> la representación empleada con objeto <strong>de</strong> reprimirla,<br />
para enlazar a la situación onírica <strong>los</strong> elementos actuales dados en el alma y proporcionarles<br />
un medio <strong>de</strong> expresión. El color gris <strong>de</strong>l caballo en que monto correspon<strong>de</strong> al <strong>de</strong>l traje que<br />
mi colega el doctor P. llevaba la última vez que le vi. (Un traje <strong>de</strong> color sal y pimienta.) Los<br />
alimentos fuertemente especiados me han sido indicados como causa <strong>de</strong> mi furuncu<strong>los</strong>is<br />
más probablemente que el azúcar, en la que se piensa también al investigar la etiología <strong>de</strong><br />
tal enfermedad. Mi amigo P. acostumbra mirarme con cierta arrogancia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que me<br />
sustituyó en la confianza <strong>de</strong> una paciente en cuyo tratamiento creía yo haber realizado<br />
gran<strong>de</strong>s habilida<strong>de</strong>s (Kunststuecke -al principio <strong>de</strong> mi sueño voy montado en una difícil<br />
postura como un jinete que realizase habilida<strong>de</strong>s ecuestres en el circo-, Kunstreiter), pero<br />
que, en realidad, me llevó a don<strong>de</strong> quiso, como el caballo al inexperto jinete <strong>de</strong> la conocida<br />
anécdota . De este modo llega el caballo a la categoría <strong>de</strong> símbolo <strong>de</strong> dicha paciente (en mi<br />
sueño lo encuentro muy inteligente).<br />
El encontrarme luego a caballo «tan seguro y confiado como si estuviera en mi<br />
casa», se refiere a la situación que yo ocupaba en casa <strong>de</strong> dicha enferma hasta que fui<br />
sustituido por P. «Yo creí que se mantenía usted más firmemente sobre la silla», me había<br />
dicho días antes, aludiendo a este suceso, uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> pocos gran<strong>de</strong>s médicos <strong>de</strong> Viena que<br />
me son favorables. Por otro lado, ha sido también una difícil habilidad continuar atendiendo<br />
a mi labor psicoterápica durante ocho o diez horas diarias, no obstante mis dolores. Sé, sin<br />
embargo, que en tal estado no me será posible seguir ejerciendo mi difícil actividad<br />
profesional, y el sueño aparece colmado <strong>de</strong> lúgubres alusiones a las consecuencias <strong>de</strong> tal<br />
interrupción <strong>de</strong> mi trabajo: No trabajar y no comer. Prosiguiendo la <strong>interpretación</strong>, veo que<br />
la elaboración onírica ha conseguido hallar el camino que va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la situación optativa <strong>de</strong><br />
montar a caballo hasta muy tempranas escenas <strong>de</strong> mi infancia (peleas con un sobrino mío,<br />
un año mayor que yo, resi<strong>de</strong>nte hoy en Inglaterra). Mi sueño ha tomado, a<strong>de</strong>más, elementos<br />
<strong>de</strong> mis viajes a Italia, pues la calle que en él recorro respon<strong>de</strong> a impresiones visuales<br />
recibidas en Verona y en Siena.<br />
Una <strong>interpretación</strong> más profunda me lleva a i<strong>de</strong>as latentes <strong>de</strong> carácter sexual y me<br />
hace recordar lo que en una paciente mía, que jamás había estado en Italia, significaban las<br />
alusiones oníricas a este bello país (gen-ltalien -genitalien: ve a Italia-, genitales), recuerdo<br />
que no carece <strong>de</strong> relación con la casa en la que presté mi asistencia facultativa antes <strong>de</strong> ser<br />
sustituido por el doctor P., y con la región <strong>de</strong> mi cuerpo elegida por el furúnculo. En otra<br />
ocasión me fue también posible <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rme análogamente <strong>de</strong> un estímulo sensorial que<br />
amenazaba interrumpir mi reposo, pero esta vez fue pura casualidad lo que me permitió<br />
142