12.05.2013 Views

La interpretación de los sueños

La interpretación de los sueños

La interpretación de los sueños

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA INTERPRETACIÓN DE LOS SUEÑOS<br />

____________________________________________________________________________________<br />

caso: «Ahora, como antes, se trata <strong>de</strong> una afección unilateral, y lo mismo que antes curó en<br />

un lado, curará ahora en el otro.» Y empleando la palabra Geseres en el sentido que le da el<br />

argot popular judío, añadió: «¿Ve usted cómo no había motivo para tantos temores y<br />

lamentaciones? (Geseres).» El enfermo curó, en efecto, sin complicación ninguna.<br />

Veamos ahora las relaciones <strong>de</strong> este sueño con mi persona y las <strong>de</strong> mis familiares.<br />

El banco escolar, en el cual se inició el hijo <strong>de</strong>l profesor M. en <strong>los</strong> caminos <strong>de</strong> la sabiduría,<br />

ha pasado a ser propiedad <strong>de</strong> mi hijo mayor -aquel en cuyos labios pone mi sueño las<br />

enigmáticas palabras <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida- por donación <strong>de</strong> la madre <strong>de</strong> su anterior propietario.<br />

Fácilmente pue<strong>de</strong> adivinarse cuál es uno <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>de</strong>seos que se enlazan a esta transferencia.<br />

Pero, a<strong>de</strong>más, tiene dicho banco una forma especial encaminada a evitar la miopía y la<br />

unilateralidad que el niño podría contraer si permaneciera durante las largas horas <strong>de</strong> clase<br />

y estudio en una posición viciosa. De aquí, en el sueño, el miope (<strong>de</strong>trás, cíclope) y mi<br />

recuerdo, luego, <strong>de</strong> la discusión sobre la bilateralidad. <strong>La</strong> unilateralidad que <strong>de</strong>seo evitar a<br />

mi hijo se refiere tanto a su <strong>de</strong>sarrollo físico como a su <strong>de</strong>sarrollo intelectual. <strong>La</strong> misma<br />

escena <strong>de</strong>l sueño, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> toda su insensatez, parece querer alejar <strong>de</strong> mí esta<br />

preocupación. Observamos, en efecto, que el niño se vuelve primero a un lado,<br />

pronunciando unas palabras <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida, y da luego frente al lado opuesto y pronuncia las<br />

palabras contrarias, como para restablecer el equilibrio. ¡Obra, pues, atendiendo a la<br />

simetría bilateral! Hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir, por tanto, que el sueño muestra con frecuencia una<br />

máxima sensatez allí don<strong>de</strong> más disparatado parece. En todos <strong>los</strong> tiempos han gustado <strong>de</strong><br />

disfrazarse con <strong>los</strong> atributos <strong>de</strong> la locura aquel<strong>los</strong> que tenían algo que <strong>de</strong>cir y no podían<br />

<strong>de</strong>cirlo sin peligro. Aquel a quien se referían las palabras prohibidas, las toleraba mejor<br />

cuando podía reír al oírlas y mitigar su escozor con el pensamiento <strong>de</strong> que el atrevido<br />

crítico gozaba fama <strong>de</strong> loco. Del mismo modo que el sueño, proce<strong>de</strong> en el drama <strong>de</strong><br />

Shakespeare el <strong>de</strong>sdichado príncipe que se ve forzado a fingir la <strong>de</strong>mencia, y siendo así,<br />

po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> él lo que, sustituyendo las circunstancias verda<strong>de</strong>ras por otras<br />

chistosamente incomprensibles, dice Hamlet <strong>de</strong> sí mismo: «No estoy loco sino cuando<br />

sopla el Nor<strong>de</strong>ste, cuando sopla el Sur distingo perfectamente una garza <strong>de</strong> un halcón».<br />

Así, pues, hemos resuelto el problema <strong>de</strong> la absurdidad <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>sueños</strong> <strong>de</strong>scubriendo<br />

que las i<strong>de</strong>as latentes <strong>de</strong> <strong>los</strong> mismos no son nunca absurdas -por lo menos las <strong>de</strong> <strong>los</strong> <strong>sueños</strong><br />

<strong>de</strong> personas psíquicamente sanas- y comprobando que la elaboración onírica produce<br />

<strong>sueños</strong> absurdos o con algunos elementos <strong>de</strong> este género cuando encuentra en las i<strong>de</strong>as<br />

latentes elementos que entrañan crítica, insulto o burla y tiene que representar<strong>los</strong> en su<br />

peculiar forma expresiva. Fáltanos ahora <strong>de</strong>mostrar que la acción conjunta <strong>de</strong> <strong>los</strong> tres<br />

factores hasta el momento examinados -y <strong>de</strong> otro más que aún nos queda por investigar- es<br />

lo que constituye la elaboración onírica, la cual no hace, fuera <strong>de</strong> esto, sino llevar a cabo<br />

una traducción <strong>de</strong> las i<strong>de</strong>as latentes, ateniéndose a las cuatro condiciones que le son<br />

prescritas, y, a<strong>de</strong>más, que la cuestión <strong>de</strong> si el alma labora en el sueño con todas sus<br />

faculta<strong>de</strong>s o sólo con una parte <strong>de</strong> las mismas se halla <strong>de</strong>fectuosamente planteada y se<br />

aparta <strong>de</strong> las circunstancias reales. Mas como existen numerosos <strong>sueños</strong> en <strong>los</strong> que se<br />

juzga, critica y reconoce y en <strong>los</strong> que surge asombro o extrañeza <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> sus<br />

elementos, se construyen complicadas argumentaciones o se empren<strong>de</strong>n tentativas <strong>de</strong><br />

aclaración, habré <strong>de</strong> rebatir con la exposición <strong>de</strong> ejemp<strong>los</strong> apropiados las objeciones que<br />

aparecen fundadas en tales fenómenos.<br />

262

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!