You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SIGMUND FREUD<br />
____________________________________________________________________________________<br />
ella surgieron, aunque modificándola en el sentido <strong>de</strong> adjudicar al sujeto el papel pasivo en<br />
lugar <strong>de</strong>l activo y sustituir la persona <strong>de</strong>l compañero <strong>de</strong>l colegio por otra, perteneciente al<br />
presente.<br />
Regularmente, sin embargo, no es representada la escena infantil en el sueño sino<br />
por una alusión, y tiene que ser <strong>de</strong>sarrollada y completada por medio <strong>de</strong>l análisis. <strong>La</strong><br />
comunicación <strong>de</strong> ejemp<strong>los</strong> <strong>de</strong> este género no pue<strong>de</strong> poseer gran fuerza <strong>de</strong>mostrativa, pues<br />
carecemos <strong>de</strong> toda garantía sobre la exactitud <strong>de</strong> <strong>los</strong> sucesos infantiles correspondientes, <strong>los</strong><br />
cuales no son reconocidos por la memoria cuando pertenecen a épocas muy tempranas. El<br />
<strong>de</strong>recho a <strong>de</strong>ducir <strong>de</strong> <strong>sueños</strong> estos sucesos infantiles surge, durante la labor psicoanalítica,<br />
<strong>de</strong> toda una serie <strong>de</strong> factores, cuyo testimonio conjunto parece merecedor <strong>de</strong> crédito.<br />
Separadas <strong>de</strong> su contexto para <strong>los</strong> fines <strong>de</strong> la <strong>interpretación</strong> onírica, no harán quizá estas<br />
referencias <strong>de</strong> <strong>sueños</strong> a sucesos infantiles sino muy escasa impresión, sobre todo teniendo<br />
en cuenta que ni siquiera puedo comunicar todo el material sobre el que la <strong>interpretación</strong> se<br />
apoya. Sin embargo, no creo que estos motivos sean suficientes para prescindir <strong>de</strong> su<br />
exposición.<br />
I. Todos <strong>los</strong> <strong>sueños</strong> <strong>de</strong> una <strong>de</strong> mis pacientes presentan como carácter común el<br />
apresuramiento. Se apura (sie hetgtsich) para llegar a tiempo a alguna parte, no per<strong>de</strong>r un<br />
tren, etc. En uno <strong>de</strong> estos <strong>sueños</strong> se dispone a visitar a una amiga suya. Su madre le<br />
aconseja que tome un coche, pero ella echa a correr y cae al suelo una y otra vez. El análisis<br />
nos muestra en estos <strong>sueños</strong> reminiscencias <strong>de</strong> juegos infantiles <strong>de</strong> dicho carácter<br />
(Kin<strong>de</strong>rhetzereien; sabido es también que <strong>los</strong> vieneses llaman Hetz a la confusión o el<br />
tumulto, provocados intencionadamente para la consecución <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados fines), y con<br />
respecto especialmente al sueño antes <strong>de</strong>tallado, el recuerdo <strong>de</strong>l conocido trabalenguas<br />
infantil consistente en pronunciar con la mayor rapi<strong>de</strong>z posible, como si <strong>de</strong> una palabra se<br />
tratara, la frase <strong>La</strong> vaca corrió hasta que se cayó (Die Kuh rannte bis sie fiel). Todos estos<br />
inocentes juegos entre infantiles amiguitos son recordados por constituir la sustitución <strong>de</strong><br />
otros menos inocentes.<br />
Il. Otro sueño <strong>de</strong> una paciente distinta. «Está en una amplia habitación, llena <strong>de</strong><br />
diversos aparatos, que le parece correspon<strong>de</strong>r a la i<strong>de</strong>a que ella se forma <strong>de</strong> un<br />
establecimiento ortopédico. Oye <strong>de</strong>cir que yo no tengo tiempo y que en la sesión <strong>de</strong><br />
tratamiento participaron hoy otros cinco. No queriendo aceptar esta comunidad, se niega a<br />
echarse en la cama -o lo que sea- para ella <strong>de</strong>stinada y permanece en pie en un rincón,<br />
esperando que yo diga que no es verdad. <strong>La</strong>s otras se burlan <strong>de</strong> ella mientras tanto. Son<br />
tonterías suyas. Al mismo tiempo le parece como si estuviera haciendo pequeños<br />
cuadrados.» <strong>La</strong> primera parte <strong>de</strong> este sueño constituye un enlace <strong>de</strong>l mismo con el<br />
tratamiento psicoanalítico y la transferencia sobre mí, siendo su segunda parte la que<br />
contiene la alusión a una escena infantil. Ambos fragmentos quedan soldados entre sí por la<br />
mención <strong>de</strong> la cama. El «establecimiento ortopédico» se refiere a palabras mías, en las que<br />
comparé el tratamiento, por su duración y naturaleza, con un tratamiento ortopédico.<br />
Asimismo le había dicho yo al principio <strong>de</strong> la cura que por el momento no podía <strong>de</strong>dicarle<br />
123