12.05.2013 Views

La interpretación de los sueños

La interpretación de los sueños

La interpretación de los sueños

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA INTERPRETACIÓN DE LOS SUEÑOS<br />

____________________________________________________________________________________<br />

solución <strong>de</strong> este producto verbal me resultó al principio difícil. No cabía duda <strong>de</strong> que se<br />

había formado en calidad <strong>de</strong> parodia <strong>de</strong> superlativos tales como «co<strong>los</strong>al» y «piramidal»,<br />

pero no era fácil adivinar <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> procedía. Por fin quedó dividido este monstruo verbal<br />

en <strong>los</strong> nombres Nora y Ekdal, que son <strong>los</strong> <strong>de</strong> dos personajes <strong>de</strong> dos conocidas obras <strong>de</strong><br />

Ibsen. Poco tiempo antes había leído un artículo periodístico sobre Ibsen, original <strong>de</strong>l<br />

mismo autor, cuya última obra criticaba en mi sueño.<br />

II. Una <strong>de</strong> mis pacientes me comunicaba un breve sueño, que termina en una<br />

<strong>de</strong>satinada combinación verbal. Se encuentra con su marido en una fiesta campesina y dice:<br />

«Esto acabará en un Maistollmütz general.» Al <strong>de</strong>cir esto, tiene en el sueño la oscura i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> que aquella palabra es el nombre <strong>de</strong> un plato en cuya composición entra la harina <strong>de</strong><br />

maíz (mais), una especie <strong>de</strong> polenta. El análisis divi<strong>de</strong> la palabra en mais (maíz)-toll (loco)mannstoll<br />

(ninfómana) y Olmütz (nombre <strong>de</strong> una ciudad), palabras todas que la sujeto<br />

reconoció como restos <strong>de</strong> una conversación <strong>de</strong> sobremesa con sus familiares. Detrás <strong>de</strong> la<br />

palabra mais se escon<strong>de</strong>, a más <strong>de</strong> una alusión a una exposición recientemente inaugurada,<br />

las palabras siguientes: Meissen (una porcelana <strong>de</strong> Meissen que representaba un pájaro),<br />

Miss (la institutriz <strong>de</strong> sus parientes había partido para Olmütz), mies (que en el argot<br />

humorístico judío significa «malo»). Una larga concatenación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y asociaciones partía<br />

<strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las sílabas <strong>de</strong>l ininteligible compuesto verbal.<br />

III. Un joven a cuya casa ha acudido un conocido suyo a última hora <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> para<br />

<strong>de</strong>jarle una tarjeta, sueña aquella noche lo siguiente: un operario espera hasta última hora<br />

<strong>de</strong> la tar<strong>de</strong> para arreglar el timbre. Después que se ha marchado sigue éste sin sonar<br />

continuadamente y sí solo a golpes. Un criado vuelve a traer al operario, y él dice: «Es<br />

curioso que también aquellas personas que, en general, son tutelrein no entiendan el manejo<br />

<strong>de</strong> estas cosas.» El indiferente estímulo <strong>de</strong>l sueño no justifica, como se ve, sino un solo<br />

elemento <strong>de</strong>l contenido. A<strong>de</strong>más, si ha llegado a constituirse en tal estímulo ha sido<br />

únicamente por agregarse a un suceso anterior, indiferente también, pero que la fantasía <strong>de</strong>l<br />

sujeto adornó, dándole así importancia. Siendo todavía muchacho y viviendo con su padre,<br />

tiró al suelo un vaso <strong>de</strong> agua, que al traspasar <strong>los</strong> hi<strong>los</strong> <strong>de</strong>l timbre lo hizo sonar<br />

continuadamente. Si el sonar continuadamente correspon<strong>de</strong> al mojarse, el «sonar a golpes»<br />

será utilizado para representar la caída <strong>de</strong> gotas <strong>de</strong> un líquido. <strong>La</strong> palabra tutelrein se divi<strong>de</strong><br />

en tres direcciones distintas; indica así tres <strong>de</strong> las materias representadas en las i<strong>de</strong>as<br />

latentes, Tutel significa en primer lugar, tutela, curatela, y es, a<strong>de</strong>más, una <strong>de</strong>nominación<br />

vulgar <strong>de</strong>l pecho femenino. <strong>La</strong> sílaba restante rein (limpio) se agrega a las primeras sílabas<br />

<strong>de</strong> Zimmertelegraph (timbre) para formar Zimmerrein, palabra que alu<strong>de</strong> al agua vertida<br />

sobre el suelo y presta analogías con un apellido <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong>l sujeto.<br />

IV. En un largo y confuso sueño propio, cuyo centro era aparentemente un viaje por<br />

mar, sucedía que la primera escala era Hearsing y la siguiente Fliess. Este último nombre es<br />

el apellido <strong>de</strong> mi amigo <strong>de</strong> B..., por cuya causa he realizado frecuentes viajes. Pero<br />

Hearsing es un nombre compuesto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sinencia ing, común a gran cantidad <strong>de</strong> lugares<br />

180

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!