12.05.2013 Views

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-¿Me promete no estar más de una semana? -Preferiría no darle palabra para no<br />

tener que incumplirla quizá.<br />

-En todo caso, ¿volverá usted y no se dejará inducir para quedarse allí?<br />

-No. Volveré de todos modos.<br />

-Y ¿cómo nos arreglamos? ¡No va usted a hacer sola un viaje de cien millas!<br />

-Ha venido el cochero de mi tía para llevarme con él, señor.<br />

-¿Es persona de confianza? -Sí. Lleva diez años en la casa.<br />

-¿Cuándo quiere irse? -dijo Mr. Rochester, después de meditar un momento.<br />

-Mañana por la mañana.<br />

-Supongo que necesitará usted dinero, porque presumo que no tendrá mucho y yo<br />

no le he pagado aún su salario. ¿Cuánto tiene para toda la vida, <strong>Jane</strong>? -me preguntó,<br />

sonriendo.<br />

-Cinco chelines, señor -repuse, mostrándole mi flaca bolsa.<br />

Vació el contenido en la palma de la mano y lo agitó, alegremente, como si fuera<br />

cosa que le agradase. Luego sacó su billetero y me ofreció un billete.<br />

Eran cincuenta libras y no me debía más que quince. Le dije que no tenía cambio.<br />

-No necesito cambio. Ya lo sabe usted. Es su sueldo. Rehusé, manifestando que<br />

aquello era más de lo que me debía. Pareció pensar de pronto en algo, y dijo: -Bueno,<br />

bueno. Quizá sea mejor. De lo contrario, tal vez esté usted tres meses allí. Tome entonces<br />

diez libras. ¿Basta?<br />

-Sí. Ahora me debe usted cinco.<br />

-Así volverá por ellas. Soy su banquero. Tiene usted conmigo cuenta corriente por<br />

cuarenta libras.<br />

-Mr. Rochester, quisiera de paso hablarle de negocios.<br />

-¿De negocios? Me muero de curiosidad. Hable. -Usted ha tenido la amabilidad de<br />

informarme de que piensa casarse en breve.<br />

-Sí; ¿y qué?<br />

-En tal caso, Adèle debe ir a un colegio. Estoy segura de que usted lo considerará<br />

necesario.<br />

-Desde luego, tendré que ponerla fuera del alcance de mi esposa que, si no, quizá<br />

se comportase demasiado altivamente con ella. La sugerencia es razonable, sin duda.<br />

Como usted dice bien, Adèle tendrá que ir a un colegio. Y usted, ¿adónde irá? ¿Al diablo?<br />

-Espero que no, señor, pero tendré que pensar en buscar otro empleo.<br />

-Por supuesto -exclamó, contrayendo las facciones y con un extraño tono de<br />

chanza. Luego, agregó-: Supongo que pedirá usted a la vieja Reed y a sus primos que le<br />

busquen un puesto, ¿no?<br />

<strong>Brontë</strong>, <strong>Charlotte</strong>: <strong>Jane</strong> <strong>Eyre</strong><br />

145

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!