12.05.2013 Views

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

-En parte, porque su naturaleza sufre y es imposible contrariar la propia<br />

naturaleza, y luego porque preocupaciones, penas...<br />

-¿Acerca de qué?<br />

-De disgustos familiares, o cosa parecida. -¿Tiene familia?<br />

-Ahora no, pero antes sí. Hace pocos años que murió su hermano mayor.<br />

-¿Su hermano mayor?<br />

-Sí. El actual Mr. Rochester no ha sido siempre dueño de esta propiedad. Sólo hace<br />

nueve años que lo es. -Yo creo que nueve años es tiempo suficiente para consolarse de la<br />

pérdida de un hermano.<br />

-Quizá no. Yo creo que entre ellos hubo disgustos. Mr. Rochester no fue justo con<br />

Mr. Edward y puede ser que hasta procurase predisponer a su padre contra éste. El padre<br />

amaba mucho el dinero y deseaba que las propiedades de la familia estuviesen reunidas en<br />

una sola mano. No deseaba dividir las tierras y, en consecuencia, Mr. Rowland y su padre<br />

realizaron, al parecer, algunas maniobras que dejaban a Mr. Edward en una situación<br />

penosa... No sé exactamente cuál, pero sí sé que era muy desagradable, que produjo no<br />

pocos disgustos y que hizo padecer mucho a Mr. Edward. Como no es hombre que perdone<br />

fácilmente, rompió con su familia y durante muchos años llevó una vida errante. Desde<br />

que, por muerte de su hermano, entró en posesión de la herencia, no ha pasado aquí nunca<br />

quince días seguidos. No me extraña, en el fondo, que huya de esta casa.<br />

-¿Por qué?<br />

-Porque tiene recuerdos sombríos para él.<br />

Me hubiese agradado pedir algunas explicaciones, pero Mrs. Fairfax no quería o no<br />

podía darme detalles más explícitos sobre la naturaleza de las preocupaciones de Mr.<br />

Rochester. Acaso fuesen un misterio para ella misma y no supiese sino lo que le permitían<br />

imaginar sus conjeturas. En cualquier caso, como era evidente que deseaba cambiar de<br />

conversación, hice por mi parte lo mismo.<br />

XIV<br />

Durante los días siguientes vi pocas veces a Mr. Rochester. Por las mañanas estaba<br />

muy ocupado en sus asuntos y por la tarde le visitaban personas de Millcote o de las<br />

cercanías, las cuales, en ocasiones, comían con él. Cuando se repuso de la dislocación, solía<br />

salir mucho a caballo, seguramente para devolver aquellas visitas, y no volvía hasta muy<br />

entrada la noche.<br />

En aquel período, aunque Adèle solía ir a verle con frecuencia, todas mis relaciones<br />

con él se redujeron a encuentros casuales, en el vestíbulo, la escalera o la galería. En esas<br />

ocasiones, él me saludaba con una fría mirada y una distraída inclinación de cabeza, o bien<br />

con una sonrisa amable. Sus cambios de carácter no me molestaban, ya que era evidente<br />

que dependían de causas que para nada se referían a mí.<br />

Un día que estaba comiendo con varios invitados pidió mi álbum, sin duda para que<br />

lo viesen. Aquellos caballeros se marcharon pronto, a fin de asistir a una reunión en<br />

<strong>Brontë</strong>, <strong>Charlotte</strong>: <strong>Jane</strong> <strong>Eyre</strong><br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!