12.05.2013 Views

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

acomodara en sus rodillas. ¿Para qué negarme, si los dos nos sentíamos más felices estando<br />

juntos que separados? Piloto se tendió a nuestro lado. Todo era calma en torno nuestro.<br />

Rochester exclamó de pronto, mientras me abrazaba fuertemente:<br />

-¡Qué cruel fuiste, <strong>Jane</strong>! ¡Si vieras lo que sufrí cuando huiste de Thornfield y no<br />

pude encontrarte en sitio alguno! ¡Y cuando vi, examinando tu alcoba, que no te habías<br />

llevado dinero ni nada que lo valiese! Un collar de perlas que te había regalado lo dejaste<br />

en su estuche y tus maletas estaban listas y atadas, como las tenías para el viaje de novios.<br />

«¿Qué podría hacer mi amada», me preguntaba, «huyendo desvalida y pobre?» ¿Qué<br />

hiciste? Cuéntamelo ahora.<br />

Inicié la narración de mi vida durante el último año. Dulcifiqué mucho lo relativo a<br />

los tres días que pasé sin alimento ni hogar, para no causarle un dolor inútil, pero con todo,<br />

impresioné su noble corazón más profundamente de lo que quisiera.<br />

Me dijo luego que no debía haberle abandonado así, sin llevar al menos algunos<br />

recursos. Debía haber confiado en él, que no me hubiera obligado a convertirme en su<br />

amante contra mi voluntad. Por muy grande que fuese su desesperación, me amaba<br />

demasiado para constituirse en mi tirano. El me habría dado la mitad de su fortuna, sin<br />

pedirme a cambio ni un solo beso, con tal de no verme lanzarme, como me lancé, sin<br />

medios ni amigos, a través del mundo. Estaba seguro, además, de que yo habría sufrido más<br />

de lo que le confesaba.<br />

-Fueran los que fuesen los sufrimientos, duraron poco -dije.<br />

Y le conté cómo había sido recibida en Moor House, cómo obtuve el cargo de<br />

maestra, la noticia de la herencia, el descubrimiento de que los que me acogieron eran<br />

primos míos. El nombre de John Rivers se repitió varias veces en el curso de la narración.<br />

-Entonces, ¿ese John es primo tuyo? -Sí.<br />

-¿Y le estimas?<br />

-Sí; es un buen hombre.<br />

-¿Cómo es? ¿Un respetable caballero de cincuenta años? -Tiene veintinueve.<br />

-Jeune encore?, como dicen los franceses. ¿Es un hombre bajo, flemático,<br />

corriente? ¿Una de esas personas cuyos méritos consisten más en no cometer faltas<br />

que en ejercer virtudes?<br />

-Es al contrario: virtuoso y activo y no vive sino para fines elevados.<br />

-Y de inteligencia, ¿cómo está? Nada extraordinario ¿no es cierto? Es de<br />

aquellos que se explican bien y, sin embargo, no interesan, ¿verdad?<br />

-Habla muy poco; sólo lo indispensable. Pero tiene una mentalidad muy<br />

vigorosa.<br />

-¿Es, pues, un hombre de capacidad? -De mucha capacidad.<br />

-¿Educado? -Instruidísimo.<br />

-Entonces, ¿son sus modales los que no te gustan? ¿Es afectado y gazmoño?<br />

<strong>Brontë</strong>, <strong>Charlotte</strong>: <strong>Jane</strong> <strong>Eyre</strong><br />

277

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!