Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish
Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish
Charlotte Brontë Jane Eyre I - Rincon-Spanish
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Se abrió la puerta más próxima y salió de ella una criada: una mujer de treinta a<br />
cuarenta años, de figura maciza, de rojos cabellos, de cara chata. Imposible imaginar una<br />
aparición menos fantasmal y menos novelesca.<br />
-No haga tanto ruido, Grace -dijo la anciana-. Recuerde mis órdenes.<br />
Grace se fue sin decir palabra.<br />
-Esta mujer ayuda a Leah en su trabajo -dijo la viuda-. En ciertos aspectos deja algo<br />
que desear, pero hace bastante bien las faenas domésticas. Y, dígame, ¿qué le parece su<br />
nueva discípula?<br />
La conversación, así derivada hacia Adèle, continuó hasta que alcanzamos las<br />
agradables y luminosas regiones inferiores. Adèle, que se nos reunió en el vestíbulo,<br />
exclamó:<br />
-La comida está en la mesa, señoras. -Y añadió: tengo mucho apetito...<br />
La comida, en efecto, se hallaba ya a punto en el gabinete de Mrs. Fairfax.<br />
XII<br />
La esperanza de que mi vida transcurriese sin ulteriores deseos de novedad, como<br />
cabía suponer en virtud de mis primeras impresiones en Thornfield Hall, comenzó a<br />
disiparse a medida que fui adquiriendo mayor conocimiento del lugar y sus habitantes. Y<br />
no porque me encontrase a disgusto. Mrs. Fairfax era, como aparentaba, una mujer de<br />
plácido carácter y amable natural, de bastante educación y mediana inteligencia. Mi<br />
discípula era una niña muy viva que, por estar muy mimada, tenía a veces caprichos y<br />
antojos; pero como se hallaba enteramente confiada a mi cuidado, sin ajenas intromisiones,<br />
pronto rectificó sus defectillos y se hizo obediente y tratable. No tenía ni mucho talento, ni<br />
acusados rasgos de carácter ni un especial desarrollo de sentimientos o inclinaciones que la<br />
elevasen sobre el nivel habitual de los niños de su edad, pero tampoco vicios o faltas peores<br />
de lo corriente. Hizo razonables progresos en sus estudios y pronto experimentó hacia mí<br />
un vivo, aunque quizá no muy profundo, afecto. Y como ella era sencilla, alegre y amiga de<br />
complacer, me inspiró la suficiente simpatía para que las dos nos sintiéramos contentas la<br />
una de la otra.<br />
Este lenguaje, entre paréntesis, puede parecer tibio a aquellos que sustentan<br />
solemnes doctrinas sobre la naturaleza angelical de los niños y sobre el deber de que los<br />
encargados de su educación profesen hacia ellos un afecto idolátrico, pero yo no escribo<br />
para adular egoísmos paternos ni para repetir tópicos. Yo sentía solícito interés por la<br />
instrucción y el bienestar de Adéle y experimentaba sincero agradecimiento hacia la<br />
amabilidad de Mrs. Fairfax; todo ello de modo reposado y tranquilo.<br />
En ocasiones, mientras Adèle jugaba con su niñera y Mrs. Fairfax estaba ocupada<br />
en la despensa, yo salía a dar un paseo sola. Otras veces, subía las escaleras que<br />
conducían al último piso, alcanzaba el ático y, desde arriba, contemplaba campos y<br />
colinas. Más allá de la línea del horizonte existía, según imaginaba, un mundo activo,<br />
ciudades, regiones llenas de vida que conocía por referencia, pero que no había visto<br />
jamás. Y sentía en mi interior el afán de ver todo aquello de cerca, de tratar más gentes,<br />
de experimentar el encanto de otras personas. Apreciaba cuanto había de bueno en Mrs.<br />
<strong>Brontë</strong>, <strong>Charlotte</strong>: <strong>Jane</strong> <strong>Eyre</strong><br />
71