20.06.2013 Views

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

32<br />

Ni nuestra <strong>condición</strong> <strong>de</strong> investigadores ni el celo terminológico (no tan lejano <strong>de</strong>l afán<br />

<strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> estilo periodísticos <strong>de</strong> mant<strong>en</strong>er un l<strong>en</strong>guaje políticam<strong>en</strong>te correcto) bastan<br />

por sí mismos para mant<strong>en</strong>ernos a salvo <strong>de</strong>l recurso automático a <strong>la</strong>s presuposiciones<br />

inconsci<strong>en</strong>tes. Contra el uso sin vigi<strong>la</strong>ncia <strong>de</strong> los términos <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje corri<strong>en</strong>te advierte<br />

Zehraoui (1994: 12) cuando se pregunta “hasta dón<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong>n utilizar categorías mal<br />

as<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> realidad como ‘<strong>inmigrante</strong>’, ‘extranjero’, ‘jov<strong>en</strong>’, ‘segunda g<strong>en</strong>eración’,<br />

‘cultura <strong>de</strong> orig<strong>en</strong>’; máxime cuando el objeto‘ inmigración’ constituye <strong>la</strong> baza principal <strong>de</strong><br />

luchas <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, cargado como está <strong>de</strong> pasiones i<strong>de</strong>ológico-políticas y afectivas por el hecho<br />

<strong>de</strong> que <strong>en</strong>carna toda una fantasmagoría <strong>en</strong> torno a figura <strong>de</strong>l otro-extraño-extranjero-<br />

<strong>inmigrante</strong>”.<br />

Es muy significativo que <strong>la</strong> nacionalidad sea el criterio al que más a m<strong>en</strong>udo se recurre<br />

para saber quiénes son los <strong>inmigrante</strong>s, <strong>de</strong> <strong>en</strong>tre todos los extranjeros resi<strong>de</strong>ntes <strong>en</strong> España.<br />

Como si el<strong>la</strong> fuese el criterio sociológico sufici<strong>en</strong>te para estructurar <strong>la</strong> compleja realidad<br />

social <strong>de</strong> <strong>la</strong> inmigración y, por lo tanto, <strong>de</strong>finir nuestro objeto <strong>de</strong> estudio. La nacionalidad<br />

cumple el sueño c<strong>la</strong>sificatorio que compart<strong>en</strong> el empirismo y <strong>la</strong> burocracia: es un criterio<br />

objetivo, formalm<strong>en</strong>te impecable, i<strong>de</strong>ológicam<strong>en</strong>te neutral, a <strong>la</strong> vez universal (todo el mundo<br />

ti<strong>en</strong>e una, m<strong>en</strong>os los apátridas) y monómico (casi nadie ti<strong>en</strong>e más <strong>de</strong> una). Como criterio<br />

c<strong>la</strong>sificatorio, <strong>la</strong> nacionalidad está más cerca <strong>de</strong> esas categorías que son <strong>de</strong> uso corri<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

ci<strong>en</strong>cias sociales sólo por lo cómodas que resultan <strong>de</strong> manejar (como <strong>la</strong> edad, el sexo, el nivel<br />

<strong>de</strong> ingresos o <strong>la</strong> “raza”) que <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s otras que provi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong>l propio discurso teórico (como<br />

<strong>la</strong> c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> edad, el género, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se social o <strong>la</strong> etnicidad). Si por lo m<strong>en</strong>os se explicitas<strong>en</strong> los<br />

criterios teóricos (por básicos que fueran 34 ) a partir <strong>de</strong> los cuales es pertin<strong>en</strong>te c<strong>la</strong>sificar a los<br />

<strong>inmigrante</strong>s según su nacionalidad, se abriría <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> <strong>en</strong>tab<strong>la</strong>r un <strong>de</strong>bate racional<br />

sobre ellos; pero a veces cualquier reflexión metodológica al respecto es sos<strong>la</strong>yada por el<br />

propio investigador, gracias a que comparte con el conjunto <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a, basada <strong>en</strong><br />

una percepción que se impone como obvia, <strong>de</strong> que “no se pue<strong>de</strong> comparar a un jubi<strong>la</strong>do inglés<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Costa <strong>de</strong>l Sol con un jornalero marroquí <strong>de</strong>l Ejido” 35 . Mi<strong>en</strong>tras no lleve a cabo esa<br />

mismo tiempo, puesto que se <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser lo primero <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> que se proce<strong>de</strong> a lo segundo) pasa<br />

<strong>de</strong>sapercibida gracias al <strong>la</strong>stre extrajurídico <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “extranjero” (analizado, apoyándose <strong>en</strong> Simmel, por<br />

Santamaría, 1994).<br />

34 Como por ejemplo, el usado por Carrasco (1999: 74), qui<strong>en</strong> separa acertadam<strong>en</strong>te a los nacionales <strong>de</strong> países <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> OCDE <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> extranjeros resi<strong>de</strong>ntes <strong>en</strong> España.<br />

35 I<strong>de</strong>a que sería matizada por el conocimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sc<strong>la</strong>sami<strong>en</strong>to que sufr<strong>en</strong> muchos jubi<strong>la</strong>dos<br />

británicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Costa <strong>de</strong>l Sol, estudiados por Betty y Cahill (1998).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!