20.06.2013 Views

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Po<strong>de</strong>mos seña<strong>la</strong>r otros cambios importantes que marcan <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre <strong>la</strong><br />

inmigración a EE. UU. <strong>de</strong> hace un siglo y <strong>la</strong> actual: 117<br />

* Antes, los <strong>inmigrante</strong>s llegaban a un país <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a segunda revolución industrial, los<br />

trabajadores manuales conseguían con facilidad empleos re<strong>la</strong>tivam<strong>en</strong>te estables, y los costes<br />

<strong>de</strong> establecimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> un pequeño negocio in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te eran accesibles a los poseedores <strong>de</strong><br />

un capital económico mínimo. En cambio hoy día <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> trabajo no cualificada sólo<br />

pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a empleos marcados por <strong>la</strong> precariedad y <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> expectativas a medio p<strong>la</strong>zo;<br />

y <strong>la</strong>s economías <strong>de</strong> esca<strong>la</strong> <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>das por <strong>la</strong> conc<strong>en</strong>tración <strong>de</strong> capital estrangu<strong>la</strong>n a los<br />

pequeños empresarios, cuya competitividad se basa <strong>en</strong> <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s comerciales con sus países <strong>de</strong><br />

orig<strong>en</strong> y <strong>en</strong> <strong>la</strong> (auto)explotación <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> <strong>inmigrante</strong>.<br />

* Como hemos dicho visto, los <strong>inmigrante</strong>s proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> países <strong>la</strong>tinoamericanos supon<strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> extranjero, y sólo los mexicanos más <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cuarta parte <strong>de</strong>l total (Portes y Rumbaut, 2001: 21). Esto da a <strong>la</strong> inmigración actual un aspecto<br />

<strong>de</strong> homog<strong>en</strong>eidad antes <strong>de</strong>sconocida, aunque hay que <strong>de</strong>cir que esta es más figurada que real.<br />

En efecto: son sobre todo los fantasmas proyectados sobre esa pob<strong>la</strong>ción los que hac<strong>en</strong> que<br />

sue<strong>la</strong> ser abusivam<strong>en</strong>te agrupada bajo <strong>la</strong> etiqueta <strong>de</strong> “hispanos”, a pesar <strong>de</strong> que exist<strong>en</strong><br />

gran<strong>de</strong>s difer<strong>en</strong>cias <strong>en</strong>tre los distintos colectivos nacionales, y <strong>de</strong> que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> sus<br />

miembros se i<strong>de</strong>ntifican prefer<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te a sí mismos <strong>en</strong> re<strong>la</strong>ción a su país natal. De hecho, <strong>la</strong><br />

i<strong>de</strong>ntidad étnica hispana es más el efecto <strong>de</strong> una heteroatribución realizada originariam<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior (<strong>en</strong> concreto, por <strong>la</strong> Oficina <strong>de</strong>l C<strong>en</strong>so <strong>de</strong> los EE. UU.), que el estandarte <strong>de</strong><br />

una supuesta “comunidad hispana” o “<strong>la</strong>tina”, ap<strong>en</strong>as exist<strong>en</strong>te como tal. Sin embargo, esto<br />

no significa que tal i<strong>de</strong>ntidad no sea usada estratégicam<strong>en</strong>te por sus supuestos integrantes,<br />

como analiza Fernán<strong>de</strong>z-Kelly (1998). 118<br />

* Las luchas por los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s minorías (no sólo <strong>la</strong> negra, también <strong>la</strong> judía y <strong>la</strong> <strong>en</strong>tonces<br />

l<strong>la</strong>mada “chicana”) que empezaron <strong>en</strong> los años 50, y que sigu<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong> actualidad, han<br />

provocado <strong>la</strong> <strong>de</strong>slegitimación <strong>de</strong>l asimi<strong>la</strong>cionismo. Los miembros <strong>de</strong> esas minorías −y<br />

muchos otros ciudadanos− reivindican ahora el pluralismo y el respeto a <strong>la</strong> diversidad. Esa<br />

crisis <strong>de</strong> legitimidad ha traído consigo una re<strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los términos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bate<br />

117 Seguimos aquí a Portes y Rumbaut (2001) y a Mª J. Criado (2003).<br />

118 “Mexicans, Nicaraguans, and Cubans find their national differ<strong>en</strong>ces obliterated by their common <strong>de</strong>signation<br />

as “Hispanics”, a term coined by the US Bureau of C<strong>en</strong>sus in 1980. [...] Moreover, group i<strong>de</strong>ntity can be<br />

manipu<strong>la</strong>ted as circumstances <strong>de</strong>mand. Rec<strong>en</strong>tly arrived Mexicans may reject “Chicano” as a term fit for<br />

outcasts, while their childr<strong>en</strong> will wear the same <strong>la</strong>bel as a badge of honor. Cubans ferv<strong>en</strong>tly assert their national<br />

origin and repudiate “Hispanic” as a stigmatizing tag. Nicaraguans, on the other hand, are likely to adopt the<br />

very same term as a way of escaping negative stereotypes associated with their national origin. Ev<strong>en</strong> more<br />

surprisingly, individuals hopscotch among ethnic <strong>de</strong>signations as they confront new or familiar <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts.<br />

There is nothing static about ethnic i<strong>de</strong>ntity.” (Fernán<strong>de</strong>z-Kelly, 1998: 83)<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!