20.06.2013 Views

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

Herederos de la condición inmigrante: adolescentes y jóvenes en ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

38<br />

terriblem<strong>en</strong>te tril<strong>la</strong>dos, no ya por su recurr<strong>en</strong>cia, sino porque los términos cosificados <strong>en</strong> que<br />

se p<strong>la</strong>ntean los cierran por <strong>de</strong>ntro 42 .<br />

3. LA “SEGUNDA GENERACIÓN” 43<br />

A pesar <strong>de</strong> los argum<strong>en</strong>tos razonables <strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es <strong>de</strong>saconsejan su uso, parece que <strong>la</strong><br />

expresión “segunda g<strong>en</strong>eración” va consolidándose como <strong>la</strong> más corri<strong>en</strong>te para aludir a los<br />

hijos <strong>de</strong> <strong>inmigrante</strong>s extranjeros resi<strong>de</strong>ntes <strong>en</strong> España. Se diría que para escapar <strong>de</strong> el<strong>la</strong> hay<br />

que dar un ro<strong>de</strong>o, esfuerzo semejante al que se hace para bor<strong>de</strong>ar un lugar (común) por el que<br />

no se quiere pasar, aunque sea al precio <strong>de</strong> tomar un camino más <strong>la</strong>rgo. Pero parece que se<br />

trata <strong>de</strong> una batal<strong>la</strong> perdida al poco <strong>de</strong> empezar, pues aunque el purismo consiguiese imponer<br />

como legítima <strong>la</strong> <strong>de</strong>nominación “hijos <strong>de</strong> <strong>inmigrante</strong>s” o cualquier otra, esa imposición sería<br />

probablem<strong>en</strong>te percibida por los legos como una concesión a lo políticam<strong>en</strong>te correcto, un<br />

ritual cuya no observancia sería disculpable <strong>en</strong> aras <strong>de</strong> <strong>la</strong> comodidad verbal, o ape<strong>la</strong>ndo a <strong>la</strong><br />

complicidad fática <strong>en</strong>tre los interlocutores <strong>de</strong>l “para <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>rnos”.<br />

Pero no se trata aquí <strong>de</strong> c<strong>en</strong>surar los usos lingüísticos, sino tratar <strong>de</strong> averiguar <strong>de</strong><br />

dón<strong>de</strong> extra<strong>en</strong> su fuerza, analizando <strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones sociales que trasmit<strong>en</strong> y reproduc<strong>en</strong>.<br />

Todo parece indicar que cuando aludimos a <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada “segunda g<strong>en</strong>eración” estamos<br />

p<strong>en</strong>sando <strong>en</strong> una segunda g<strong>en</strong>eración <strong>de</strong> <strong>inmigrante</strong>s, como se trasluce c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te cuando,<br />

invirti<strong>en</strong>do los términos <strong>de</strong>l sintagma, se hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> los “<strong>inmigrante</strong>s <strong>de</strong> segunda g<strong>en</strong>eración”.<br />

Sin embargo, resulta trivial −por mucho que siga si<strong>en</strong>do necesario− recordar que <strong>la</strong> mayoría<br />

<strong>de</strong> esas personas nunca inmigró 44 . La difer<strong>en</strong>ciación <strong>en</strong>tre los <strong>inmigrante</strong>s "<strong>de</strong> primera<br />

g<strong>en</strong>eración” y los <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda implica, como toda operación diacrítica, un paso previo no<br />

siempre explicitado: <strong>la</strong> unificación previa <strong>de</strong> padres e hijos bajo <strong>la</strong> categoría común <strong>de</strong><br />

<strong>inmigrante</strong>s. A su vez, esta c<strong>la</strong>sificación parte <strong>de</strong> otra difer<strong>en</strong>ciación previa, <strong>de</strong> nivel superior<br />

42 Por ejemplo: inmigración legal vs. inmigración ilegal; integración vs. exclusión; individualismo ciudadano vs.<br />

comunitarismo étnico; costes (económicos o sociales) vs. b<strong>en</strong>eficios <strong>de</strong> <strong>la</strong> inmigración, etc.<br />

43 Una versión previa <strong>de</strong> esta sección y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos sigui<strong>en</strong>tes fue publicada (ver García Borrego, 2003).<br />

44 Zehraoui (1981: 229) cree que hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> segunda g<strong>en</strong>eración es “confundir una categoría institucional con una<br />

noción sociológica”. Costa-Lascoux (1989) y De Rud<strong>de</strong>r (1997) consi<strong>de</strong>ran <strong>la</strong>s diversas <strong>de</strong>nominaciones que <strong>la</strong>s<br />

ci<strong>en</strong>cias sociales han dado a los hijos <strong>de</strong> <strong>inmigrante</strong>s poco c<strong>la</strong>ras, y Simon (2000: 23) <strong>la</strong>s califica <strong>de</strong><br />

“aproximaciones discutibles”. Por su parte, Bourdieu (1999a: 23) se pregunta: “¿cómo se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

“<strong>inmigrante</strong>s” a personas que no han “emigrado” <strong>de</strong> ninguna parte y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que se dice, a<strong>de</strong>más, que son <strong>de</strong><br />

“segunda g<strong>en</strong>eración”?". Otros textos don<strong>de</strong> se expresan críticas simi<strong>la</strong>res son Noiriel (1989), Durme<strong>la</strong>t (1995),<br />

y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura, Bouzid (1984).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!