11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JEZIK U UPOTREBI / LANGUAGE IN USE<br />

identified by their inherent, implicit positive social roles within communities of<br />

practice, influence the language behavior of all other members of the community,<br />

without imposing it as the only acceptable or correct language behavior.<br />

I will try to provide an illustration of the above described model of de<br />

facto language policy and planning in the area of gender sensitive language use,<br />

which has until recently never been a topic of discussion among official language<br />

managers within academic and state institutions. Therefore, gender sensitive language<br />

policy and planning has for decades been carried out through language<br />

use among interested communities of practice through a process which might be<br />

called language harmonization, in which alternative language forms and structures<br />

emerge and their possible suitability for standardization is evaluated in real<br />

life language use first within a given community of practice and then within larger<br />

strata of the society (Filipović 2009b: 120).<br />

For instance, we can focus on the use of gender sensitive nouns and pronouns<br />

in educated discourse in Australian English and in Serbian. Powels (2003)<br />

compares the use or gender neutral forms of nouns and pronouns in Australian<br />

English in time intervals which she defines as the pre-feminist reform period<br />

(1960s and 1970s) and the post-feminist reform period (1990s) in public spontaneous<br />

(non-scripted) oral discourse (radio and TV shows, parliamentary debates,<br />

etc.). Her research shows that the use of masculine nouns and pronouns as generic<br />

and gender-inclusive in Australian public discourse has dropped from 95% in the<br />

pre-feminist reform period to 18% in the last decade of the 20 th century. Powels<br />

indicates that the reform and corresponding changes in language behavior have<br />

been carried out by women within interested communities of practice, while the<br />

adaptation in speech practices within this speech community at large represent a<br />

result of the overall change in language ideologies and heightened consciousness<br />

of men and women alike about the discriminatory nature of use of gender insensitive<br />

morphological forms (Powels 2003: 567).<br />

From the above recount, the conclusion can be drawn that the Australian<br />

culture has already implemented certain aspects of gender sensitive language<br />

planning based on emergent language behavior of interested communities of<br />

practice, which has already found its place within the corpus of standard Australian<br />

English. In Serbia, however, the situation is rather different. Gender sensitive<br />

language practices of interested communities of practice in this country are<br />

still very ‘invisible’ to the general public and often a topic of heated debates and<br />

negative stereotypes both in the academic circles and in the general public. One<br />

small step forward 7 in this area is gender sensitive differentiation of academic<br />

7 In accordance with the interpretation of scientific truth presented in the previous sections, I evaluate<br />

this language behavior as positive. In a way, it represents a come-back of the pre-World War II<br />

131

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!