11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Snežana Gudurić: POUR UNE TYPOLOGIE REDÉFINIE DES PHONÈMES SERBES...<br />

324<br />

Figure 3. La répartition des formants des [i] et<br />

[u] dans les réalisations prosodiques différentes<br />

Les diagrammes montrent qu’en fonction des traits prosodiques, les valeurs<br />

des formants varient, surtout dans les spectres des [e] et [o].<br />

Les différences qu’on peut remarquer dans les valeurs de certains formants<br />

dans les corpus des équipes de recherche différents 4 peuvent donner à penser, au<br />

premier abord, que l’analyse des données n’a pas été précise. Cependant, si on<br />

considère les images spectrales des sons sans que ne soient marquées les hauteurs<br />

en hertz, on peut voir que la distribution des formants pour la même espèce de<br />

son est presque identique: que le premier formant du phonème /i/ soit à 435 ou à<br />

390 hertz est moins important, beaucoup plus important est le fait que la valeur<br />

du deuxième formant augmente ou décline par rapport à l’augmentation ou au<br />

déclin de F1.<br />

Comme une différence de 50 hertz se perçoit déjà clairement dans les basses<br />

fréquences, la question est de savoir si on peut considérer comme identiques<br />

les sons pour lesquels F2 est de valeur approximative (différence de moins de 50<br />

hertz dans les hauteurs allant jusqu’à 1 500, ou environ 100 hertz dans les hauteurs<br />

dépassant 1 500 hertz), et ceux pour lesquels la différence dans la hauteur<br />

F1 est de presque 100 hertz (comp. résultats pour /a/ ou pour /e/). De la même<br />

manière pour un certain nombre de réalisations on arrive à un changement de<br />

rapport entre F1 et F2 dans le sens que le déclin de F1 n’est pas automatiquement<br />

suivi d’un déclin proportionnel de F2, et inversement, l’augmentation F1 n’est<br />

pas suivie d’une augmentation proportionnelle F2.<br />

D’après les résultats de la recherche, déjà dans la première phase, à partir<br />

de cinq phonèmes vocaliques de la langue serbe, on peut générer au moins dix<br />

unités tonales qui se différencieraient entre elles par les valeurs des F1 et F2 et<br />

ce, considérant que la différence la plus importante se remarque pour les voyelles<br />

4 Par ex., pour la langue serbe Ilse Lehiste et Pavle Ivić, et Snežana Gudurić et Dragoljub Petrović.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!