11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JEZIK U UPOTREBI / LANGUAGE IN USE<br />

nakon 2. svjetskog rata i nakon kratkotrajne tranzicije od „narodnooslobodilačkog<br />

rata“ prema „socijalističkoj revoluciji“ provedena radikalna promjena imena<br />

ustanova i poduzeća tako je to s istom mjerom učinjeno nakon pada berlinskog<br />

zida. Gotovo preko noći izmijenjena je realnost društvene toponimije, a ljudi su<br />

se u pravilu ponašali kao da jednu vrstu odjeće, „izlizanu i okraćalu“ zamjenjuju<br />

„novom i prikladnom“. A što se zapravo mijenjalo i što je zamijenjeno s čim, te<br />

koja je društvena i lingvistička relevantnost tih promjena pokušat ćemo pokazati<br />

na osnovi komparativne analize registara/upisnika ustanova i poduzeća iz onog<br />

i ovog vremena.<br />

Već na prvi pogled i na njemu zasnovanoj usporedbi dvaju registara pokazuje<br />

se da između njih (ondašnjeg ćemo nazvati socijalistički registar, a sadašnjeg<br />

ćemo nazvati liberalni registar) postoji jasna razlika u pogledu otvorenosti<br />

i zatvorenosti kako procesa imenovanja tako i raspoloživog fonda imena.<br />

Socijalistički registar je zatvoren, dok je liberalni otvoren. Proces imenovanja u<br />

socijalističkom je registru zatvoren zbog toga što iza njega stoji država i njezini<br />

agensi, pa je imenovanje ili preimenovanje u njihovoj nadležnosti, dok je proces<br />

imenovanja u liberalnom registru otvoren zbog toga što iza njega stoji privatna<br />

inicijativa koju mogu poduzimati svi odrasli i poslovno sposobni državljani i<br />

zainteresirani nedržavljani u skladu s propisima. Uostalom, tamo gdje se država<br />

pojavljuje kao imenovatelj i u liberalnom registru, taj podsistem imenovanja je<br />

zatvoren i ima specifične lingvističke karakteristike u kojima dominiraju opisni<br />

nazivi (npr. Dom zdravlja Šestine, Gradska četvrt Podsljeme, Zagrebačke ceste,<br />

Gradski ured državne uprave). Fond imena u socijalističkom registru zatvoren je<br />

zbog dominantne logike imenovanja koja je ideološko-politička, sastavljen je od<br />

imena koja imaju posebnu bilo ideološku bilo političku relevantnost, dok je fond<br />

imena liberalnog registra otvoren zbog toga što je u njegovu formiranju dominantna<br />

logika privatno-poduzetnička, 11 a ona se kreće od raspona osobnog imena<br />

ekonomije i sa stajališta lingvističke (tržišne) logike bilo i očekivano i normalno, nego oni imaju<br />

tvrtke ili kompanije ili jednostavno firme. Gotovo na isti način na koji poduzeća nisu imala svoje<br />

poduzetnike nego upravitelje, direktore i vlasnike. Dakle, netko bi mogao, ne sasvim bez osnova,<br />

zaključiti kako sistem imenovanja ili logika imenovanja u ovom slučaju pokazuju kako su u ono<br />

vrijeme postojala poduzeća bez poduzetnika, a kako u ova vremena postoje poduzetnici bez poduzeća.<br />

Bilo kako bilo, ovo je zacijelo jedan od brojnih primjera koji pokazuju kako procesima<br />

analogije i na njoj zasnovane „proizvodne linije“ imenovanja ne upravlja jezik i njegova moguća<br />

logika u intuiciji govornika, već izvanjezični razlozi, tj. ideološko-politička vjerovanja i na njima<br />

oformljeni sistemi imenovanja.<br />

11 U Jugoslaviji u ranom razdoblju socijalizma, s mnogo izraženijom ulogom države i planskog<br />

koncepta privrede, koristio se izraz sitnosopstvenički, koji je označavao malog privatnika, a vremenom<br />

je od poduzetničko-vlasničke oznake prerastao u moralno-političku oznaku za osobu koja<br />

nema razvijenu svijest o općem interesu i društvenom dobru.<br />

353

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!