11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Stathis Efstathiadis: SYNTACTIC AMBIGUITY REVISITED<br />

310<br />

(6) (i) I felt an ass. 7<br />

(ii) Joe is a man of letters; he works in the Post Office.<br />

(iii) A sign on the lawn at a drug rehabilitation centre said:<br />

“Keep off the grass”.<br />

In (iii) it is the way the polysemous item “grass” is interpreted that causes<br />

ambiguity: grass = the low-growing, green plant, but also grass = marijuana.<br />

Clearly, it is the semantic import and the combinatorial possibilities of the<br />

lexical items chosen for use each time that define the significant phenomenon of<br />

collocationa(bi)lity, demonstrated in phrases like: 87<br />

(7) blue sea, strong coffee; do one’s duty, do wrong; but make trouble, make<br />

a noise, make an excuse; high probability, good chance but *high chance; perform<br />

an operation, have/hold a discussion but *perform a discussion, etc.<br />

4. Syntactic ambiguity<br />

At the syntactic level, ambiguity is observed when a sentence or part of a sentence<br />

is analysable, at some non-superficial level, in more than one way, i.e. when<br />

a sentence or sentence-part can be shown to be derivable from more than one<br />

deep structure.<br />

This implies that deep structures are never ambiguous in themselves, and<br />

that it is only structural transforms before the application of the lexical insertion<br />

rules that may exhibit this property; once such (lexical) rules have applied, whether<br />

the resulting strings will be ambiguous will depend on the collocationa(bi)lity<br />

of the ‘words’ involved, i.e. on the compatibility of the semantic content of the<br />

lexical entries 9 chosen for insertion in particular contexts in the structures generated<br />

by the grammar.<br />

Discussion of the phenomenon of (syntactic) ambiguity is justified to the<br />

extent that it is essential in indicating that both a deep and a surface layer of structure<br />

must be recognised in the process of evaluating grammars.<br />

7<br />

Notice that ‘I felt an ass’ is three-ways ambiguous because of the collocation in it of homonymous<br />

ass and the polysemous FEEL.<br />

8<br />

Here is another interesting instance of this phenomenon:<br />

Patient: Doctor, have you got something for my liver?<br />

Doctor: How about some onions?<br />

where it is the collocation of ‘liver and onions’, so typical of the British culture, that produces the<br />

particular effect.<br />

9<br />

Lexical entries are specified by semantic markers, by distinguishers and by selection restrictions.<br />

Semantic markers may be shared with other lexical items, Distinguishers define the idiosyncratic<br />

characteristics of individual items, and Selection restrictions determine word collocationa(bi)lity.<br />

(cf. Katz 1964; Katz and Postal 1964; Katz and Fodor 1964).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!