11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ranko Bugarski: PRIMENJENA LINGVISTIKA U JUGOSLAVIJI – SEĆANJA ...<br />

se organizovano uključe u domaće i međunarodne istraživačke projekte i da učestvuju<br />

na naučnim skupovima u zemlji i van nje, sve do nivoa svetskih kongresa<br />

za primenjenu lingvistiku. Što nas vodi narednom pitanju:<br />

5. Šta je AILA?<br />

Kako je već rečeno, AILA je asocijacija nacionalnih udruženja (čiji članovi<br />

se tim putem automatski učlanjuju i u nju). Ona je počela svoj život kao tematski<br />

ograničen franko-britanski projekat ali je brzo rasla, obuhvatajući sve više<br />

područja delatnosti i učlanjenih društava (čiji će broj premašiti 30, sa svih kontinenata<br />

i sa ukupno preko 8.000 članova). Posle osnivačkog kongresa u Nansiju<br />

1964. godine, sledeći je priređen u Kembridžu 1969, a potom su u trogodišnjem<br />

ritmu održavani kongresi u Kopenhagenu, Štutgartu, Montrealu, Lundu, Briselu,<br />

Sidneju, Halkidikiju, Amsterdamu, Jivaskili, Tokiju, Singapuru, Madisonu i<br />

Esenu (naredni, XVI kongres održaće se u Pekingu avgusta 2011. godine). O<br />

pomenutom rastu govori i činjenica da je sa prvog kongresa potekao jednotomni<br />

zbornik radova, sa drugog dvotomni a sa trećeg trotomni, posle čega se više nisu<br />

mogla objavljivati potpuna kongresna akta nego samo knjige odabranih radova<br />

i rezimea (primera radi, već za kongres u Grčkoj 1990. štampana su četiri toma<br />

rezimea prijavljenih referata!).<br />

O svojim aktivnostima AILA je članstvo obaveštavala putem biltena (za<br />

kojim će potreba prestati 2004, kada Udruženje dobija svoj vebsajt). Godine 1984.<br />

pokrenut je godišnji naučni časopis, jedno vreme sa engleskim i francuskim naslovom,<br />

a potom samo sa engleskim, što sa svoje strane svedoči o premoći ovog<br />

jezika usled rastuće internacionalizacije Udruženja. Na organizacionom planu<br />

AILA, u kojoj su prvobitno engleski i francuski bili manje-više ravnopravni,<br />

sada faktički funkcioniše na engleskom i pored produžene formalne dvojezičnosti<br />

(dok se na kongresima primaju saopštenja na više jezika, po izboru referenta).<br />

Časopis redovno izlazi do danas, i u principu ga besplatno dobijaju svi pojedinci<br />

čije su nacionalne asocijacije uplatile članarinu za odgovarajuću godinu.<br />

Pored trogodišnjih kongresa, AILA je kao glavni oblik svoje delatnosti<br />

organizovala rad dvadesetak naučnih komisija, otvorenih za sve zainteresovane<br />

stručnjake, na područjima kao što su – prema spisku aktuelnom u vreme o kome<br />

izveštavam – usvajanje, učenje i nastava jezika, kontrastivna analiza i analiza grešaka,<br />

obrazovna tehnologija, analiza diskursa, retorika i stilistika, leksikografija i<br />

leksikologija, terminologija, prevođenje, pismenost, profesionalna komunikacija,<br />

jezici struke, višejezičnost, planiranje jezika, jezik i ekologija, jezik i pol, jezik<br />

i mediji i dr. Ove komisije, predvođene internacionalno priznatim stručnjacima<br />

i koordinirane u Izvršnom birou AILA-e, pružale su i članovima iz Jugoslavije<br />

priliku da se direktno uključe u međunarodne istraživačke projekte u navedenim<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!