11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

György Szépe: MOTHER TONGUE COMPETENCE AND SOCIO-PROFESSIONAL...<br />

226<br />

Dr. Terestyéni wrote:<br />

We have to be very cautious, because the method was mostly identical with that<br />

which is used in public polling. It surveys members in a representative sample<br />

(a) for information handling in principal types of occupation, (b) for their written<br />

communication for official business in different occupations; (c) the same in different<br />

types of residential location; (e) the same according to educational categories,<br />

(f) and finally for information handling at place of work (p. 225).<br />

According to our findings, 31 per cent of the working population has no need for<br />

any of the above (four) modes of communication in their work; in other words,<br />

nearly one-third of the entire work-force are doing work which – apart from oral<br />

mode – necessitates the exercise of no other information-handling activity of what<br />

might be termed, an intellectual kind (p. 225).<br />

He concluded however that<br />

[i]t is difficult to quantify accurately the percentage in the population who – though<br />

possessed of a smattering of reading and writing skills – in normal circumstances<br />

never come into contact with written information at all. The data of our study lead<br />

us to estimate it to be 20–25 per cent. When one adds to this number the percentage<br />

of those totally illiterate [i.e. who were not taught to read and write, Gy. Sz.],<br />

one must conclude that over a quarter of the country’s adult population manages to<br />

get by totally without the use of either reading or writing (p. 232).<br />

This is almost saying that one third of the Hungarian adult population is<br />

functionally illiterate. (I would prefer to say institutionally, instead of functionally;<br />

because e.g. they may read newspapers.) The aforementioned situation is<br />

improving slowly. Relatively recent research data are available for teaching prisoners<br />

to read and write in jails, even providing them with skills both in Hungarian<br />

and in many cases also in Romani (Steklács 2005).<br />

The above example highlights the importance of literacy. It supports the<br />

idea of life-long learning which comprises also ‘post-literacy’ activity.<br />

We should not, however, devalue the oral culture of illiterate people: dialect<br />

speakers, immigrants may live at a very high level of oral culture. Some<br />

of their psychological abilities (in memory and observation) may be better than<br />

those of literate people (Bright 1984).<br />

Secondary orality, due to the television age, may redraw (even in traditionally<br />

literate countries) the strategy of teaching the basic skills in school.<br />

Adult language education<br />

Nevertheless, industry and almost any public service still require a certain level<br />

of reading and writing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!