11.12.2012 Views

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

Примењена лингвистика у част Ранку Бугарском - Језик у

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Milorad Radovanović: BELEŠKE O TEORIJI JEZIKA<br />

o distinkcijama tipa „izraz“/„značenje“/„predmet“, itd., „... koji su imali izrazitijeg<br />

uticaja na kasniji razvoj lingvistike, semantike i filozofije jezika, posebno<br />

fenomenologije jezika“ (272) – prvenstveno na početku veka. Osnovna teza koja<br />

se ovde izlaže svodljiva je na uverenje da elementi podudarnosti Huserlovih filozofskih<br />

nalaza sa teorijskim nalazima Bilera, Jakobsona, Brendala, Hjelmsleva,<br />

Ajdukijeviča, Bar-Hilela, De Sosira, De Kurtenea, Bahtina, Kasirera i drugih ne<br />

mogu biti slučajni, barem ne iznenađujući (ostaje pitanje zašto se u predloženoj<br />

shemi neposrednog uticanja Huserla na Bilera i Jakobsona ne pominje Ogdenova<br />

i Ričardsova teorija značenja, iako se u prvom poglavlju knjige, na str. 35, to implicitno<br />

čini u vezi sa diskusijom o „modistima“). Podudarnost o kojoj je reč tumači<br />

se katkad direktnim, katkad indirektnim uticanjem Huserla na druge, katkad<br />

paralelizmom tokova sličnih načina mišljenja u opštoj duhovnoj klimi vremena.<br />

Po Bugarskom: „U jednoj ranoj i ključnoj fazi čak je bilo teško razlučiti fenomenološko<br />

mišljenje od strukturalističkog, jer su se u nekim slučajevima iste ili<br />

slične osnovne ideje javljale u oba idejna kruga“ (275). Podatak o kasnijim divergirajućim<br />

kretanjima u lingvistici „... ne bi smeo da retrospektivno pomuti sliku<br />

jedne ranije harmonije, koja se ocrtavala ne samo u neposrednom uticaju Huserla<br />

na glavne protagoniste važnih evropskih strukturalističkih centara u nastajanju,<br />

nego i kroz opšta obeležja intelektualne klime toga vremena“ (275). Što se, pak,<br />

fenomenologije jezika tiče, Bugarski je ne smatra odveć produktivnom, dok zbog<br />

nepostojanja moguće „fenomenološke lingvistike“, koja je tridesetih godina imala<br />

šansu da se konstituiše, autor ove knjige izražava neskriveno žaljenje. Na str.<br />

285 (kao i u narednom poglavlju na str. 293 i 297 – drugim povodima) Bugarski<br />

bez rezerve kao argumentaciju u prilog uverenju u mogućnost povezivanja De<br />

Sosirove i Huserlove misli navodi segment završnog suda iz De Sosirovog Kursa,<br />

o jeziku kao predmetu „po sebi i za sebe“, koji je, inače, ili problematičan (u<br />

pogledu autentičnosti i autorstva) ili barem kontradiktoran sa preliminarnim De<br />

Sosirovim proklamacijama o lingvistici kao delu semiologije, discipline sa zadatkom<br />

da ispituje život znakova u društvenom životu. U svakom slučaju, ovo se<br />

poglavlje čita s neotklonivim uzbuđenjem, postavlja pitanja, izaziva nedoumice,<br />

pobuđuje iznenađenja, upozorava i obaveštava, i kao izraz slobodnog, pronicljivog<br />

mišljenja na pravi način uvodi čitaoca u završno poglavlje knjige.<br />

I dok se za prvo poglavlje knjige moglo reći da je neke vrste sintetizovana<br />

istorija dosadašnjih bavljenja jezikom, poslednje njeno poglavlje (XI O predmetu<br />

i životnom dobu lingvistike) nameće se čitaočevoj proceni kao izvanredno kondenzovan<br />

pregled aktuelnih bavljenja jezikom i njihovih izvorišta (ono prvo, razume<br />

se sa pretežnim rekonstrukcijskim i neevropocentričnim, ovo poslednje, sa<br />

pretežnim sistematizirajućim i evropocentričnim pretenzijama u postupku). Razlučivši<br />

prethodno pojam objekta od pojma predmeta u nauci, Bugarski u ovom<br />

376

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!