Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand
Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand
Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Profil couleur : Profil d’imprimante CMJN gØnØrique<br />
Composite Trame par dØfaut<br />
268 John Bell<br />
avec le droit international, mais aussi avec des <strong>droits</strong> supranationaux.<br />
D’après l’analyse classique du droit international,<br />
on distingue entre <strong>les</strong> pays dits « monistes », qui acceptent le<br />
droit international, y compris <strong>les</strong> traités ratifiés, comme élément<br />
intégral du droit interne, et <strong>les</strong> pays dits « dualistes »,<br />
pour <strong>les</strong>quels le droit international reste un système parallèle<br />
au droit interne. Cette typologie semble similaire à celle du<br />
pluralisme juridique rappelée ci-dessus. Mais la différence<br />
entre ces deux approches du droit international est moins<br />
marquée qu’il ne le semble.<br />
Ainsi il existe des systèmes juridiques supranationaux qui<br />
font partie intégrante du droit interne, y compris dans <strong>les</strong><br />
pays dualistes. Par ailleurs, il faut distinguer la force formelle<br />
et obligatoire du droit international, surtout s’agissant des<br />
traités, de sa force en tant que source d’inspiration et d’argumentation.<br />
L’idée de la force contraignante du droit international<br />
se révèle principalement pertinente en cas de conflit<br />
incontournable entre le droit interne et le droit international.<br />
Dans une telle situation, en effet, le droit international prévaut<br />
dans un pays moniste. Mais ce type d’opposition est rare.<br />
Ce qui est plus fréquent, c’est un conflit que <strong>les</strong> juristes peuvent<br />
résoudre en appliquant des principes d’interprétation des<br />
textes. L’interprétation conforme reste, en effet, le moyen<br />
habituel permettant d’éviter <strong>les</strong> désaccords entre le droit<br />
interne et le droit international. Cette approche vaut tant<br />
dans <strong>les</strong> pays monistes que dans <strong>les</strong> pays dualistes 51 . Qu’il<br />
s’agisse de l’un ou l’autre de ces types de <strong>droits</strong>, la culture<br />
juridique nationale respecte l’importance du droit international<br />
et cherche à mettre le droit interne en conformité avec<br />
celui-ci. Une telle démarche a donc pour effet d’atténuer<br />
sensiblement la différence entre <strong>les</strong> approches moniste et dualiste<br />
sur le plan pratique. L’obligation d’une interprétation<br />
conforme du droit national au droit international a pour<br />
conséquence que le juriste national ne peut se contenter d’appliquer<br />
<strong>les</strong> méthodes d’interprétation dont sa culture nationale<br />
l’a rendu familier. Il lui faut non seulement interpréter le<br />
texte, mais encore lui imputer un sens qui l’accorde avec l’in-<br />
51. Voir par exemple Stefan Vogenauer, Die Auslegung von Gesetzen in England<br />
und auf dem Kontinent, Tübingen, J. C. B. Möhr, 2001, pp. 134, 284, 452 et 788.<br />
<strong>Legrand</strong>1.prn<br />
V:\55125\55125.vp<br />
mercredi 8 avril 2009 16:24:23<br />
268