24.04.2015 Views

Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand

Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand

Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Profil couleur : Profil d’imprimante CMJN gØnØrique<br />

Composite Trame par dØfaut<br />

268 John Bell<br />

avec le droit international, mais aussi avec des <strong>droits</strong> supranationaux.<br />

D’après l’analyse classique du droit international,<br />

on distingue entre <strong>les</strong> pays dits « monistes », qui acceptent le<br />

droit international, y compris <strong>les</strong> traités ratifiés, comme élément<br />

intégral du droit interne, et <strong>les</strong> pays dits « dualistes »,<br />

pour <strong>les</strong>quels le droit international reste un système parallèle<br />

au droit interne. Cette typologie semble similaire à celle du<br />

pluralisme juridique rappelée ci-dessus. Mais la différence<br />

entre ces deux approches du droit international est moins<br />

marquée qu’il ne le semble.<br />

Ainsi il existe des systèmes juridiques supranationaux qui<br />

font partie intégrante du droit interne, y compris dans <strong>les</strong><br />

pays dualistes. Par ailleurs, il faut distinguer la force formelle<br />

et obligatoire du droit international, surtout s’agissant des<br />

traités, de sa force en tant que source d’inspiration et d’argumentation.<br />

L’idée de la force contraignante du droit international<br />

se révèle principalement pertinente en cas de conflit<br />

incontournable entre le droit interne et le droit international.<br />

Dans une telle situation, en effet, le droit international prévaut<br />

dans un pays moniste. Mais ce type d’opposition est rare.<br />

Ce qui est plus fréquent, c’est un conflit que <strong>les</strong> juristes peuvent<br />

résoudre en appliquant des principes d’interprétation des<br />

textes. L’interprétation conforme reste, en effet, le moyen<br />

habituel permettant d’éviter <strong>les</strong> désaccords entre le droit<br />

interne et le droit international. Cette approche vaut tant<br />

dans <strong>les</strong> pays monistes que dans <strong>les</strong> pays dualistes 51 . Qu’il<br />

s’agisse de l’un ou l’autre de ces types de <strong>droits</strong>, la culture<br />

juridique nationale respecte l’importance du droit international<br />

et cherche à mettre le droit interne en conformité avec<br />

celui-ci. Une telle démarche a donc pour effet d’atténuer<br />

sensiblement la différence entre <strong>les</strong> approches moniste et dualiste<br />

sur le plan pratique. L’obligation d’une interprétation<br />

conforme du droit national au droit international a pour<br />

conséquence que le juriste national ne peut se contenter d’appliquer<br />

<strong>les</strong> méthodes d’interprétation dont sa culture nationale<br />

l’a rendu familier. Il lui faut non seulement interpréter le<br />

texte, mais encore lui imputer un sens qui l’accorde avec l’in-<br />

51. Voir par exemple Stefan Vogenauer, Die Auslegung von Gesetzen in England<br />

und auf dem Kontinent, Tübingen, J. C. B. Möhr, 2001, pp. 134, 284, 452 et 788.<br />

<strong>Legrand</strong>1.prn<br />

V:\55125\55125.vp<br />

mercredi 8 avril 2009 16:24:23<br />

268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!