Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand
Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand
Comparer les droits, résolument - Pierre Legrand
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Profil couleur : Profil d’imprimante CMJN gØnØrique<br />
Composite Trame par dØfaut<br />
72 Pier Giuseppe Monateri<br />
pas manqué de faire l’objet d’analogies Romantiques avec<br />
arbres et famil<strong>les</strong> 6 . Avant toute chose, et dans l’optique d’une<br />
telle étude, notons qu’au XIX e siècle <strong>les</strong> langues sont, notamment<br />
sous l’influence de Johann Gottfried Herder (1744-<br />
1803), étroitement liées à un lieu, voire à un paysage ou<br />
encore à un climat spécifiques. Conçues comme l’expression<br />
individuelle d’un peuple particulier, <strong>les</strong> langues participent<br />
alors à des idées de « transmission par le sang » et de « race ».<br />
El<strong>les</strong> sont, somme toute, dotées d’une valeur « en soi ». Selon<br />
ce schéma de pensée et comme faisant suite à l’individualisation<br />
de la famille linguistique sémitique par August Ludwig<br />
von Schlözer (1735-1809) – dont <strong>les</strong> travaux, notamment à<br />
travers la création du néologisme « sémitique » en 1781,<br />
avaient permis de donner une expression formelle à la relation,<br />
depuis longtemps reconnue, entre <strong>les</strong> langues parlées<br />
notamment par <strong>les</strong> Hébreux, <strong>les</strong> Araméens et <strong>les</strong> Arabes –,<br />
Rasmus Christian Rask (1787-1832) et Franz Bopp (1791-<br />
1867) s’attardèrent à définir <strong>les</strong> rapports entre phonétique et<br />
morphologie dans la grande majorité des langues européennes<br />
7 . Leur entreprise participait de la nouvelle taxinomie<br />
raciale systématique 8 . À l’instar des peup<strong>les</strong> caucasiens venus<br />
des montagnes de l’Asie, <strong>les</strong> langues européennes devaient<br />
avoir la même origine et être ainsi reliées au sanscrit.<br />
La communication faite par Sir William Jones (1746-1794)<br />
à la Société royale asiatique (Royal Asiatic Society) du Bengale<br />
en 1786 marque <strong>les</strong> débuts de la linguistique comparée en tant<br />
que telle 9 . Dans ce discours, dont il faut bien noter qu’il est postérieur<br />
à l’individualisation du sémitique, Jones fit état, avec<br />
précision, de nombreuses affinités entre le sanscrit, le latin et le<br />
grec. De tel<strong>les</strong> correspondances étant difficilement fortuites, il<br />
devint inévitable de considérer ces langues comme dérivées<br />
6. Pour une analyse critique de tel<strong>les</strong> analogies, voir Colin P. Masica, Defining a<br />
Linguistic Area, Chicago, University of Chicago Press, 1976, pp. 1-11.<br />
7. Voir Holger Pedersen, The Discovery of Language, trad. par John W. Spargo,<br />
Bloomington, Indiana University Press, 1965, pp. 241-258.<br />
8. Voir Sebastiano Timpanaro, « Friedrich Schlegel and the Development of<br />
Comparative Linguistics in the 19th Century », dans Friedrich Schlegel, Über die<br />
Sprache und Weisheit der Indier, Amsterdam, J. Benjamins, 1977, pp. xx-xxi [1808].<br />
9. Voir William Jones, Third Anniversary Discourse before the Asiatic Society (of<br />
Bengal) (1786), dans The Works of Sir William Jones, Londres, J. Stockdale, 1807,<br />
pp. 25-39.<br />
<strong>Legrand</strong>1.prn<br />
V:\55125\55125.vp<br />
mercredi 8 avril 2009 16:24:10<br />
72