28.12.2012 Views

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

212 *<br />

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""<br />

›R∫ RÅMACARITAMÅNASA *<br />

Kau‹ika (Vi‹våmitra) said, ìO wise hero of Raghuís race, I like this orchard; let us<br />

stay here.î ìVery well, my lord !î answered the gracious Lord, and encamped there with<br />

all the hermitsí train . When the king of Mithilå got the news that the great sage Vi‹våmitra<br />

had come. (1ó4)<br />

ŒÙ0󂢪 ‚Áøfl ‚ÈÁø ÷ÍÁ⁄U ÷≈U ÷Í‚È⁄U ’⁄U ªÈ⁄U ÇÿÊÁÖ<br />

ø‹apple Á◊‹Ÿ ◊ÈÁŸŸÊÿ∑§Á„U ◊ÈÁŒÃ ⁄UÊ©U ∞Á„U ÷Ê°ÁÃH 214H<br />

Do.: sa≈ga saciva suci bhµuri bha¢a bhµusura bara gura gyåti,<br />

cale milana muninåyakahi mudita råu ehi bhå°ti.214.<br />

He took with him his faithful ministers, a number of warriors, noble Bråhmaƒas, his<br />

family preceptor (›atånanda) and the chief of his kinsmen, and thus went forth rejoicing<br />

to meet the prince of sages. (214)<br />

øı¯ó ∑§Ëã„U ¬˝ŸÊ◊È ø⁄UŸ œÁ⁄U ◊ÊÕÊ– ŒËÁã„U •‚Ë‚ ◊ÈÁŒÃ ◊ÈÁŸŸÊÕÊH<br />

Á’¬˝’΢Œ ‚’ ‚ÊŒ⁄U ’¢Œapple – ¡ÊÁŸ ÷ÊÇÿ ’«∏U ⁄UÊ©U •Ÿ¢ŒappleH 1H<br />

∑ȧ‚‹ ¬˝SŸ ∑§Á„U ’Ê⁄U®„U ’Ê⁄UÊ – Á’SflÊÁ◊òÊ ŸÎ¬Á„U ’Ò∆UÊ⁄UÊH<br />

ÃappleÁ„U •fl‚⁄U •Ê∞ ŒÙ©U ÷Ê߸ – ª∞ ⁄U„appleU ŒappleπŸ »È§‹flÊ߸H 2H<br />

SÿÊ◊ ªı⁄U ◊ÎŒÈ ’ÿ‚ Á∑§‚Ù⁄UÊ – ‹ÙøŸ ‚ÈπŒ Á’Sfl Áøà øÙ⁄UÊH<br />

©U∆appleU ‚∑§‹ ¡’ ⁄UÉÊȬÁà •Ê∞ – Á’SflÊÁ◊òÊ ÁŸ∑§≈U ’Ò∆UÊ∞H 3H<br />

÷∞ ‚’ ‚ÈπË ŒappleÁπ ŒÙ©U ÷˝ÊÃÊ – ’ÊÁ⁄U Á’‹ÙøŸ ¬È‹Á∑§Ã ªÊÃÊH<br />

◊Í⁄UÁà ◊œÈ⁄U ◊ŸÙ„U⁄U ŒappleπË – ÷ÿ©U Á’Œapple„ÈU Á’Œapple„ÈU Á’‚apple·ËH 4H<br />

Cau.: k∂nha pranåmu carana dhari måthå, d∂nhi as∂sa mudita muninåthå.<br />

biprabæ≈da saba sådara ba≈de, jåni bhågya baRa råu ana≈de.1.<br />

kusala prasna kahi bårahiÚ bårå, bisvåmitra næpahi bai¢hårå.<br />

tehi avasara åe dou bhå∂, gae rahe dekhana phulavå∂.2.<br />

syåma gaura mædu bayasa kisorå, locana sukhada bisva cita corå.<br />

u¢he sakala jaba raghupati åe, bisvåmitra nika¢a bai¢håe.3.<br />

bhae saba sukh∂ dekhi dou bhråtå, båri bilocana pulakita gåtå.<br />

mµurati madhura manohara dekh∂, bhayau bidehu bidehu bise∂.4.<br />

Placing his head on the sageís feet the king made obeisance to him; while the lord<br />

of the sages, Vi‹våmitra, gladly gave him his blessing. The king then respectfully saluted<br />

the Bråhmaƒas and congratulated himself on his good fortune (in being able to receive<br />

them). Inquiring again and again about his welfare, Vi‹våmitra led the king to a seat. At that<br />

very time arrived the two half-brothers, who had gone to see the garden. One dark and the<br />

other fair, the two lads were yet tender of age. The delight of all eyes, they stole the heart<br />

of the whole world. All those present there rose when the Lord of Raghus came; and Vi‹våmitra<br />

seated Him by his side. They were all delighted to see the two brothers: tears rushed to their<br />

eyes and the hair on their body bristled with joy. Beholding ›r∂ Råmaís lovely and charming<br />

form, King Videha* (Janaka) was particularly beside himself with joy. (1ó4)<br />

* There is a pun on the word ëVidehaí in the original. The kings of Mithilå enjoyed the hereditary title<br />

of ëVidehaí because they ruled over the territory of Videha (Mithilå). King Janaka was also a man of wisdom<br />

and had, therefore, no feeling of self-identification with the body. At the sight of ›r∂ Råma, however, he was<br />

completely out of his body and therefore justified his name (Videha) in a special degree.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!