28.12.2012 Views

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

216 *<br />

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""<br />

›R∫ RÅMACARITAMÅNASA *<br />

p∂ta basana parikara ka¢i bhåthå, cåru cåpa sara sohata håthå.<br />

tana anuharata suca≈dana khor∂, syåmala gaura manohara jor∂.2.<br />

kehari ka≈dhara båhu bisålå, ura ati rucira någamani målå.<br />

subhaga sona saras∂ruha locana, badana maya≈ka tåpatraya mocana.3.<br />

kånanhi kanaka phµula chabi deh∂°, citavata citahi cori janu leh∂°.<br />

citavani cåru bhæku¢i bara bå° k∂, tilaka rekha sobhå janu cå°k∂.4.<br />

Saluting the lotus-feet of the sage the two brothers, the delight of the eyes of the<br />

whole world, departed. Beholding the exquisite beauty of the two brothers troops of boys<br />

followed them, their eyes and mind being enamoured of it. Clad in yellow garments they<br />

had a quiver fastened at their back, with a cloth (of the same colour) wrapped round their<br />

waist; their hands were adorned with a graceful bow and arrow respectively. The<br />

beautiful pair, one of whom was dark and the other fair, had streaks of (red or white)<br />

sandalwood paste painted on their body so as to match the complexion. With a neck as<br />

well-built as the lionís and long arms they had on their bosom an exquisite string of pearls<br />

obtained from the forehead of elephants. Their lovely eyes resembled the red lotus; and<br />

the moon-like face relieved one of the threefold agony. Their ears were adorned with<br />

pendants of gold, which stole as it were the heart of those who looked on them. They<br />

cast a bewitching glance and had a pair of arched and shapely eyebrows; the lines of<br />

the sectarian mark on the forehead looked as if beauty had been sealed there. (1ó4)<br />

ŒÙ0óL§Áø⁄U øıß˥ ‚È÷ª Á‚⁄U ◊appleø∑§ ∑È¢§Áøà ∑apple§‚–<br />

Ÿπ Á‚π ‚È¢Œ⁄U ’¢œÈ ŒÙ©U ‚Ù÷Ê ‚∑§‹ ‚ÈŒapple‚H 219H<br />

Do.: rucira cautan∂° subhaga sira mecaka ku≈cita kesa,<br />

nakha sikha su≈dara ba≈dhu dou sobhå sakala sudesa.219.<br />

Their beautiful head was covered with a charming rectangular cap and dark curly<br />

locks. The two brothers were lovely from head to foot; the beauty of every limb was as<br />

it should be. (219)<br />

øı0óŒappleπŸ ŸªL§ ÷ͬ‚Èà •Ê∞ – ‚◊ÊøÊ⁄U ¬È⁄U’ÊÁ‚ã„U ¬Ê∞H<br />

œÊ∞ œÊ◊ ∑§Ê◊ ‚’ àÿÊªË – ◊Ÿ„UÈ° ⁄¢U∑§ ÁŸÁœ ‹Í≈UŸ ‹ÊªËH 1H<br />

ÁŸ⁄UÁπ ‚„U¡ ‚È¢Œ⁄U ŒÙ©U ÷Ê߸ – „UÙ®„U ‚ÈπË ‹ÙøŸ »§‹ ¬Ê߸H<br />

¡È’ÃË¥ ÷flŸ ¤Ê⁄UÙπÁã„U ‹ÊªË¥ – ÁŸ⁄Uπ®„U ⁄UÊ◊ M§¬ •ŸÈ⁄Uʪ˥H 2H<br />

∑§„U®„U ¬⁄U‚¬⁄U ’øŸ ‚¬˝ËÃË – ‚Áπ ßã„U ∑§ÙÁ≈U ∑§Ê◊ ¿UÁ’ ¡ËÃËH<br />

‚È⁄U Ÿ⁄U •‚È⁄U ŸÊª ◊ÈÁŸ ◊Ê„UË¥ – ‚Ù÷Ê •Á‚ ∑§„È°U ‚ÈÁŸ•Áà ŸÊ„UË¢H 3H<br />

Á’cŸÈ øÊÁ⁄U ÷È¡ Á’Áœ ◊Èπ øÊ⁄UË – Á’∑§≈U ’apple· ◊Èπ ¬¢ø ¬È⁄UÊ⁄UËH<br />

•¬⁄U Œapple©U •‚ ∑§Ù©U Ÿ •Ê„UË– ÿ„U ¿UÁ’ ‚πË ¬≈UÃÁ⁄U• ¡Ê„UËH 4H<br />

Cau.: dekhana nagaru bhµupasuta åe, samåcåra purabåsinha påe.<br />

dhåe dhåma kåma saba tyåg∂, manahu° ra≈ka nidhi lµu¢ana låg∂.1.<br />

nirakhi sahaja su≈dara dou bhå∂, hohiÚ sukh∂ locana phala på∂.<br />

jubat∂° bhavana jharokhanhi låg∂°, nirakhahiÚ råma rµupa anuråg∂°.2.<br />

kahahiÚ parasapara bacana sapr∂t∂, sakhi inha ko¢i kåma chabi j∂t∂.<br />

sura nara asura någa muni måh∂°, sobhå asi kahu° suniati nåh∂°.3.<br />

binu cåri bhuja bidhi mukha cår∂, bika¢a bea mukha pa≈ca purår∂.<br />

apara deu asa kou na åh∂, yaha chabi sakh∂ pa¢ataria jåh∂.4.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!