28.12.2012 Views

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

Sri Rama Charita Manasa - Shri Sita Ram Foundation, USA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

276 *<br />

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""<br />

›R∫ RÅMACARITAMÅNASA *<br />

not be marked as artificial. These creepers were intertwined into so many cords<br />

(for holding the bamboos together) with beautiful strings of pearls inserted here<br />

and there. After much cutting, carving and inlaying they made lotuses of rubies,<br />

emeralds, diamonds and turquoises. They also fashioned bees and birds of varied<br />

plumage, which buzzed and whistled in the restling breeze. On the pillars they<br />

sculptured images of gods, all standing with articles of good omen in their hands.<br />

Squares were drawn on the floor in various naturally charming devices and filled<br />

in with elephant pearls. (1ó4)<br />

ŒÙ0ó‚ı⁄U÷ ¬Ñfl ‚È÷ª ‚ÈÁ∆U Á∑§∞ ŸË‹◊ÁŸ ∑§ÙÁ⁄U–<br />

„appleU◊ ’ı⁄U ◊⁄U∑§Ã ÉÊflÁ⁄U ‹‚à ¬Ê≈U◊ÿ «UÙÁ⁄UH 288H<br />

Do.: saurabha pallava subhaga su¢hi kie n∂lamani kori,<br />

hema baura marakata ghavari lasata på¢amaya Œori.288.<br />

They made most lovely mango-leaves of graven sapphires with blossoms of gold<br />

and bunches of emerald fruits glistening on silken cords. (288)<br />

øı0ó⁄Uøapple L§Áø⁄U ’⁄U ’¢ŒÁŸflÊ⁄appleU – ◊Ÿ„È°U ◊ŸÙ÷fl° »¢§Œ ‚°flÊ⁄appleUH<br />

◊¢ª‹ ∑§‹‚ •Ÿapple∑§ ’ŸÊ∞ – äfl¡ ¬ÃÊ∑§ ¬≈U ø◊⁄U ‚È„UÊ∞H 1H<br />

ŒË¬ ◊ŸÙ„U⁄U ◊ÁŸ◊ÿ ŸÊŸÊ – ¡Êß Ÿ ’⁄UÁŸ Á’ÁøòÊ Á’ÃÊŸÊH<br />

¡apple®„U ◊¢«U¬ ŒÈ‹Á„UÁŸ ’ÒŒapple„UË – ‚Ù ’⁄UŸÒ •Á‚ ◊Áà ∑§Á’ ∑apple§„UËH 2H<br />

ŒÍ‹„ÈU ⁄UÊ◊È M§¬ ªÈŸ ‚ʪ⁄U – ‚Ù Á’ÃÊŸÈ ÁÄȰU ‹Ù∑§ ©U¡Êª⁄UH<br />

¡Ÿ∑§ ÷flŸ ∑Ò§ ‚Ù÷Ê ¡Ò‚Ë – ªÎ„U ªÎ„U ¬˝Áà ¬È⁄U ŒappleÁπ• ÃÒ‚ËH 3H<br />

¡apple®„U Ãapple⁄U„ÈUÁà ÃappleÁ„U ‚◊ÿ ÁŸ„UÊ⁄UË – ÃappleÁ„U ‹ÉÊÈ ‹ª®„U ÷ÈflŸ Œ‚ øÊ⁄UËH<br />

¡Ù ‚¢¬ŒÊ ŸËø ªÎ„U ‚Ù„UÊ – ‚Ù Á’‹ÙÁ∑§ ‚È⁄UŸÊÿ∑§ ◊Ù„UÊH 4H<br />

Cau.: race rucira bara ba≈danivåre, manahu° manobhava° pha≈da sa° våre.<br />

ma≈gala kalasa aneka banåe, dhvaja patåka pa¢a camara suhåe.1.<br />

d∂pa manohara manimaya nånå, jåi na barani bicitra bitånå.<br />

jehiÚ ma≈Œapa dulahini baideh∂, so baranai asi mati kabi keh∂.2.<br />

dµulahu råmu rµupa guna sågara, so bitånu tihu° loka ujågara.<br />

janaka bhavana kai sobhå jais∂, gæha gæha prati pura dekhia tais∂.3.<br />

jehiÚ terahuti tehi samaya nihår∂, tehi laghu lagahiÚ bhuvana dasa cår∂.<br />

jo sa≈padå n∂ca gæha sohå, so biloki suranåyaka mohå.4.<br />

They further made charming and excellent festoons, which looked like so many<br />

nooses prepared as it were by Cupid. They also put up many auspicious vases as well<br />

as beautiful flags and banners, curtains and chowries. The marvellous pavilion with a<br />

number of beautiful lamps consisting of brilliant gems was beyond description. What<br />

poet has the wit wherewith to describe the pavilion which is going to shelter Videhaís<br />

Daughter as the bride? The canopy which is going to hold ›r∂ Råma, the ocean of beauty<br />

and perfection, as the bridegroom, must be the glory of all the three worlds. The<br />

splendour that belonged to King Janakaís palace was to be seen in every house of that<br />

city; to him who beheld Tirahuta (Janakaís capital) during that time all the fourteen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!