29.01.2015 Views

Deuteronomio - Free Bible Commentary

Deuteronomio - Free Bible Commentary

Deuteronomio - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

isang ganap na halaman. Muli, ang I Corinto 2:9 (isang sipi mula sa Isaias 64:4 at 65:17)<br />

ay isang dakilang pangako at pag-asa! Nalalaman ko na kapag makita natin Siya, tayo ay<br />

magiging katulad Niya (cf. I Juan 3:2).<br />

V. Mga mapagkukunang tulong<br />

A. William Hendriksen, The <strong>Bible</strong> On the Life Hereafter<br />

B. Maurice Rawlings, Beyond Death’s Door<br />

TALATA SA NASB (BINAGO): 32:23-27<br />

23<br />

" Aking dadaganan sila ng mga kasamaan; Aking gugugulin ang aking busog sa kanila.<br />

24<br />

Sila'y mangapupugnaw sa gutom, at lalamunin ng maningas na init<br />

At ng mapait na pagkalipol;<br />

At ang mga ngipin ng mga hayop ay susunugin ko sa kanila,<br />

Sangpu ng kamandag ng nangagsisiusad sa alabok.<br />

25<br />

Sa labas ay pipighatiin ng tabak,<br />

At sa mga silid ay kakilabutan —<br />

Malilipol kapuwa ang binata at dalaga,<br />

Ang sanggol sangpu ng lalaking may uban.<br />

26<br />

Aking sinabi, " Aking pangangalatin sila sa malayo,<br />

Aking papaglilikatin sa mga tao ang alaala sa kanila,"<br />

27<br />

Kundi aking kinatatakutan ang mungkahi ng kaaway,<br />

Baka ang kanilang mga kalaban ay humatol ng mali,<br />

Baka kanilang sabihin, " Ang aming kamay ay tanghal,<br />

At hindi ginawa ng Panginoon ang lahat ng ito."<br />

32:23-25 Ang talataang ito ay naglalarawan ng metaporikal sa paghuhukom ni YHWH sa Israel:<br />

1. “Ako ay magtatambak ng mga kamalasan sa kanila”- BDB 705, KB 763, Hiphil DI-GANAP,<br />

matatagpuan lamang dito. Ang Qal ay nangahulugan ng “magwawalis palayo” o “mag-aagaw<br />

palayo.”<br />

2. “Gagamitin ko ang Aking mga palaso sa kanila” - BDB 477, KB 476, Piel DI-GANAP. Ang<br />

pangunahing kahulugan ng PANDIWA na ito “ay dalhin ang isang bagay sa pagkokompleto,” i.e.,<br />

lubusang winasak (cf. v. 22).<br />

a. pinaghina ng tagsalat, v. 24, cf. 28:22<br />

b. inubos ng salot, v. 24 (o tagsalat famine, BDB 536 II, “nag-aapoy na init”)<br />

c. mabait na pagkawasak, v. 24 (o nakalalason na salot, cf. #e)<br />

d. ang ngipin ng halimaw, v. 24, cf. Levitico 26:22<br />

e. kamandag ng gumagapang na mga bagay, v. 24, cf. Amos 5:18-19<br />

f. tabak (labas), v. 25<br />

g. sindak (loob), v. 25<br />

(1) batang lalake (ng edad na maaring makapag-asawa)<br />

(2) batang mga babae (birhen ng edad na maaring makapag-asawa)<br />

(3) mga anak (sumususo)<br />

(4) mga katandaan (lalake ng may puting buhok)<br />

32:26-27 Si YHWH ay maaring winasak na sila:<br />

1. pinagpuputol sila sa malilit na piraso, v. 26 - BDB 802, KB 907, Hiphil DI-GANAP, ngunit<br />

COHORTATIVE sa kahulugan upang tumambal sa kasunod na PANDIWA (tanging dito, LXX ay may<br />

“ipinakalat sila”)<br />

2. tanggalin ang alaala sa kanila, v. 26 - BDB 991, KB 1407, Hiphil COHORTATIVE (i.e.<br />

lubusang paglipol)<br />

3. Ito ay isa lamang sa ilang mga teksto na nagsasaad sa kompletong anihilasyon ng Israel kung sila<br />

372

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!