29.01.2015 Views

Deuteronomio - Free Bible Commentary

Deuteronomio - Free Bible Commentary

Deuteronomio - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Amorrheo, upang tayo'y lipulin. 28 Saan tayo sasampa pinapanglupaypay ng ating mga kapatid<br />

ang ating puso, na sinasabi, Ang mga tao ay malalaki at matataas kay sa atin; ang mga lungsod ay<br />

malalaki at nakukutaan ng hanggang sa himpapawid; at bukod dito'y aming nakita roon ang mga<br />

anak ng mga Anaceo. 29 Nang magkagayo'y sinabi ko sa inyo, Huwag kayong mangilabot ni<br />

matakot sa kanila. 30 Ang PANGINOON ninyong Diyos, na nangunguna sa inyo, ay kaniyang<br />

ipakikipaglaban kayo, ayon sa lahat ng kaniyang ginawa sa Egipto dahil sa inyo sa harap ng<br />

inyong mga mata; 31 At sa ilang, na inyong kinakitaan kung paanong dinala ka ng PANGINOON<br />

ninyong Diyos, na gaya ng pagdadala ng tao sa kaniyang anak, sa buong daang inyong nilakaran<br />

hanggang sa dumating kayo sa dakong ito. 32 Gayon ma'y sa bagay na ito, ay hindi kayo<br />

sumampalataya sa PANGINOON ninyong Diyos, 33 Na nagpauna sa inyo sa daan, upang ihanap kayo<br />

ng dakong mapagtatayuan ng inyong mga tolda, na nasa apoy pagka gabi, upang ituro sa inyo<br />

kung saang daan kayo dadaan, at nasa ulap pagka araw.<br />

1:26 “nanghimagsik” Ang PANDIWA (BDB 598, KB 632, Hiphil DI-GANAP) ay naging isang<br />

pangkaraniwan salita sa <strong>Deuteronomio</strong> (e.g., 1:26,43; 9:7,23,24; 21:18,20; 31:27; at gayundin sa Mga<br />

Awit). Ang KAUGNAY nito sa Aramaiko ay nangangahulugang “makipagtalo sa” at sa Syriac,<br />

“makipaglaban sa.” Ito ay nagpapakilala ng isang kinusa, at batid na pagsuway (hindi pagsunod)!<br />

“ang utos ng PANGINOON” Ang kautusan sa vv. 8 at 21 ay para sa kanila na humayo at ariin ang<br />

lupain.<br />

1:27 “kayo’y dumaing sa inyong mga tolda” Ang mga tao sa kanilang told ay dumadaing (BDB 920,<br />

KB 1188, Niphal DI-GANAP); hindi nila ginagawa ito sa malda, ngunit nakita ng Diyos ang kanilang mga<br />

puso (cf. Mga Awit 106:25) at nalaman na sila ay naghihimagsik laban sa Kanya (i.e., “mga mapanirangpuring<br />

bulong,” cf. Kawikaan 16:28; 18:8; 26:20,22). Nalalaman ng Diyos hindi lamang ang ating mga<br />

sinasabi (cf. v. 25c), ngunit kung ano ang nasa loob ng ating mga puso—ating mga motibo (cf. Mga<br />

Bilang 14:1-6).<br />

“kinapootan tayo ng PANGINOON” Sa talatang ito, ang mga tao ay tinutuligsa ang mga layunin at<br />

kalikasan ng Diyos (e.g., 9:28). Nakalimutan nila ang mga kahanga-hangang mga pangako at mga<br />

pagtubos ng Diyos sa panahon ng kanilang paglalakbay mula sa Sinai patungong Cades at nagsimulang<br />

tumuon sa kanilang pangkasalukuyang kalalagayan, na kanilang tinitingnan bilang mapangwasak.<br />

1:28 “pinapanglupaypay ng ating mga kapatid ang ating puso” Ang mga tao ay sinubukang sisihin<br />

ang mga espiya para sa kanilang di-pananampalataya. Ang salitang “nanlupaypay” (BDB 587, KB 606)<br />

ay isang talinghaga para sa isang taong nagiging matatakutin at nawawala na ang kakayahang tumutol<br />

(cf. 20:8; Josue 2:11; 5:1; 7:5; at maaaring 14:8).<br />

NASB, REB “malalaki at matataas”<br />

NKJV, Peshitta “mas dakila at matataas”<br />

NRSV, TEV,<br />

NJB, NIV “malalakas at matataas”<br />

NET<br />

“mas madami at matataas”<br />

Ito ay maliwanag mula sa mga magkakaibang salin na ang tanong ay patungkol sa unang salita. Ito<br />

ba ay magkakasingkahulugan o ito ba ay nagdadagdag ng bagong kaalaman<br />

Ang PANG-URI (BDB 152) ay karaniwang nangangahulugang “malawak.” Ito ay ginagamit sa:<br />

1. Malawak sa nasasaklaw<br />

2. Malawak sa bilang<br />

3. Malawak sa katindihan<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!