- Page 2 and 3: ARGUMENTO: SHEILA O'FLANAGAN ¿Cóm
- Page 4 and 5: extendiendo a gran altura sus tallo
- Page 6 and 7: Robyn tomarían el tren hacia Galwa
- Page 8 and 9: —Bueno, ya sabes, ahora, con la c
- Page 10 and 11: CAPÍTULO 02 Dianthus (clavel anual
- Page 12 and 13: —Paul Hanratty y yo ganamos los d
- Page 14 and 15: —Tal vez. Pero lo dudo. No sé, G
- Page 16 and 17: CAPÍTULO 03 Helipterum (flor etern
- Page 18 and 19: —¿Cómo se llamaba el pez que mi
- Page 20 and 21: cuando se bajaron del coche al lleg
- Page 22 and 23: que ella era buena en su trabajo. L
- Page 24 and 25: tomar la píldora —dijo Claire.
- Page 26 and 27: terapia a algunos pacientes de Bill
- Page 28 and 29: para equipar su despacho. Llevó a
- Page 30 and 31: me gustaría más en el mundo que a
- Page 32 and 33: del abdomen todavía se le veía la
- Page 34 and 35: —Claire Hudson, ¿dónde demonios
- Page 36 and 37: —La gente que tiene rottweilers d
- Page 38 and 39: CAPÍTULO 06 Torenia fournieri (tor
- Page 40 and 41: —Te lo he dicho, no merece la pen
- Page 42 and 43: —Quédate —le pidió Trinny—.
- Page 46 and 47: —Eres como mi madre —dijo Clair
- Page 48 and 49: CAPÍTULO 07 Oenothera (prímula ve
- Page 50 and 51: volvió a rehuir a Georgia. Despué
- Page 52 and 53: En la habitación hacía un calor i
- Page 54 and 55: Si hubiera dejado que fuera Bill qu
- Page 56 and 57: iba a lograr algo así, y empezaba
- Page 58 and 59: Al día siguiente, otro día de alt
- Page 60 and 61: problema de las mujeres de su edad,
- Page 62 and 63: —¿Algo va mal, mamá? —Claire
- Page 64 and 65: Claire se frotó las sienes. Eso s
- Page 66 and 67: que teníais papá y tú. —Eviden
- Page 68 and 69: —¿Querías decir que, ahora que
- Page 70 and 71: —Tienes unas piernas preciosas, C
- Page 72 and 73: luchar con la vida matrimonial y un
- Page 74 and 75: En cierto modo le hubiera gustado c
- Page 76 and 77: de vez en cuando, como si así most
- Page 78 and 79: —Por eso eres mi favorita —repl
- Page 80 and 81: que preocuparse: en lugar de eso se
- Page 82 and 83: ofendida que se sentía. Y lo menos
- Page 84 and 85: cuando estaba saliendo de la oficin
- Page 86 and 87: pimienta negra a su ensalada. —Lo
- Page 88 and 89: El levantó la vista del periódico
- Page 90 and 91: todo. Se quedó de pie, indecisa, c
- Page 92 and 93: tengo que arreglar eso.» Quizá en
- Page 94 and 95:
flores y mariquitas. Los diamantes
- Page 96 and 97:
Cogió el teléfono y marcó el nú
- Page 98 and 99:
—¿De verdad eres tú, Claire Hud
- Page 100 and 101:
—¿Por qué? —Hizo un corte en
- Page 102 and 103:
CAPÍTULO 13 Antirrhinum (conejitos
- Page 104 and 105:
con otros niños, explicó Eavan. D
- Page 106 and 107:
—¿Desconsiderado? —Bueno, est
- Page 108 and 109:
CAPÍTULO 14 Lunaria (lunaria): fru
- Page 110 and 111:
—Bueno... —Claire dudó—. Cre
- Page 112 and 113:
conociera a hombres poco apropiados
- Page 114 and 115:
CAPÍTULO 15 Pernettya (chumbera):
- Page 116 and 117:
—Estoy seguro de que podrías rec
- Page 118 and 119:
—Claro que lo haré, pero pensaba
- Page 120 and 121:
—Sólo son las diez y media —se
- Page 122 and 123:
CAPÍTULO 16 Jasminum (jazmín): fl
- Page 124 and 125:
importado cortar flores (de hecho,
- Page 126 and 127:
de Nate y lo miró con curiosidad.
- Page 129 and 130:
CAPÍTULO 17 Echinops (cardoyesquer
- Page 131 and 132:
ponerse, cómo comportarse y todo t
- Page 133 and 134:
Cuando llegaron a casa, Saffy empez
- Page 135 and 136:
CAPÍTULO 18 Dodecatheon (dodecathe
- Page 137 and 138:
—Ah, sí, Nate... es un buen tipo
- Page 139 and 140:
—En realidad el motivo por el que
- Page 141 and 142:
Eavan frunció el cejo. —No lo s
- Page 143 and 144:
—¡Por el amor de Dios! —Claire
- Page 145 and 146:
El vestido malva estaba colgado en
- Page 147 and 148:
—Vamos a presentarnos como es deb
- Page 149 and 150:
cara de Ollie había despertado emo
- Page 151 and 152:
cambio. —Amy Pointer —leyó Cla
- Page 153 and 154:
CAPÍTULO 20 Brachycome (margarita
- Page 155 and 156:
—Eso solía decir mi marido —co
- Page 157 and 158:
he pasado súper bien. He hecho muc
- Page 159 and 160:
—Tienes toda la razón —convino
- Page 161 and 162:
—Cada día contigo es un día dur
- Page 163 and 164:
—¿Qué? —Georgia la miró nerv
- Page 165 and 166:
Su madre estaba quitando letreros a
- Page 167 and 168:
1. Medianamente atractivo (nada de
- Page 169 and 170:
—Oh, bien —contestó ella—. E
- Page 171 and 172:
—¿Y tú? —Yo también quiero e
- Page 173 and 174:
CAPÍTULO 23 Canna (canna liliflora
- Page 175 and 176:
—Lo sé, lo sé —balbuceó—.
- Page 177 and 178:
—Tengo algunos sándwiches listos
- Page 179 and 180:
—Ha sido como el accidente —pro
- Page 181 and 182:
—Bueno, yo le ofrecí el sándwic
- Page 183 and 184:
dijeron, él preferiría la investi
- Page 185 and 186:
porque has perdido el trabajo, pero
- Page 187 and 188:
sensación de que intentar ser posi
- Page 189 and 190:
En realidad, muchas cosas estaban c
- Page 191 and 192:
la encontraba. —Qué demonios —
- Page 193 and 194:
—¿Mi lista? —Los requisitos pa
- Page 195 and 196:
hablaban de sus gustos. No esperaba
- Page 197 and 198:
Claire de las siguientes semanas. C
- Page 199 and 200:
Georgia suspiró y puso el juego en
- Page 201 and 202:
CAPÍTULO 27 Gladiolus (gladiolo o
- Page 203 and 204:
—Bueno, me voy ya. —Gracias por
- Page 205 and 206:
único que digo, mamá, es que debe
- Page 207 and 208:
CAPÍTULO 28 Cheiranthus (alhelí):
- Page 209 and 210:
nada malo en dar por sentado que un
- Page 211 and 212:
de la noche, era un viaje de menos
- Page 213 and 214:
algo, ya veremos. —¿Cuándo empi
- Page 215 and 216:
menos estresada. Aunque todavía ha
- Page 217 and 218:
CAPÍTULO 30 Alchemilla (pie de le
- Page 219 and 220:
—Limpio —prosiguió Georgia—.
- Page 221 and 222:
egresaba, aunque Oliver no pareció
- Page 223 and 224:
pensarlo. —Mira, si te hace senti
- Page 225 and 226:
—No puedo aceptarlo —objetó Cl
- Page 227 and 228:
—Está poniendo un termómetro.
- Page 229 and 230:
—Por eso ha sido tan amable con n
- Page 231 and 232:
Después de que todo el mundo se hu
- Page 233 and 234:
—No —insistió ella—, estoy h
- Page 235 and 236:
pasado un día agradable, y sé que
- Page 237 and 238:
cocina; volvió al jardín. Saffy o
- Page 239 and 240:
encerrada en su estudio, jugando a
- Page 241 and 242:
poco rara al respecto. —Pues no t
- Page 243 and 244:
—¿Qué pasó con las que utiliza
- Page 245 and 246:
con una etiqueta pegada y algo escr
- Page 247 and 248:
—¡Mamá, por el amor de Dios!
- Page 249 and 250:
—. Según la hermana de Sive, los
- Page 251 and 252:
—Entonces puedes conducir tú. Ea
- Page 253 and 254:
noche, y cuando finalmente Eavan se
- Page 255 and 256:
—¡Piérdete! —Georgia le dio u
- Page 257 and 258:
Con asintió. —Es increíblemente
- Page 259 and 260:
espero que Lacey y tú seáis muy f
- Page 261 and 262:
dando alitas de pollo), los vecinos
- Page 263 and 264:
—Tal vez con toda esa gente alred
- Page 265 and 266:
cabeza. —Ha sido como besar a chi
- Page 267 and 268:
que le estaba diciendo por la músi
- Page 269 and 270:
Y yo también lo quiero. Y Claire,
- Page 271 and 272:
En realidad, no cercanos. Creo que
- Page 273 and 274:
—Oh, claro —contestó ella—.
- Page 275 and 276:
—La estoy perdiendo. —Si sigues
- Page 277 and 278:
—Ella solía seguirme a todas par
- Page 279 and 280:
—Caminar contigo sobre hierba ama
- Page 281 and 282:
—¿Y Steve? —preguntó Claire.
- Page 283 and 284:
Claire apoyó su taza en la mesa y
- Page 285 and 286:
vecino. —Probablemente. —Georgi
- Page 287 and 288:
—Son los de la empresa de segurid
- Page 289 and 290:
—Y preparé la cena, pero se me o
- Page 291 and 292:
me cuesta aceptar la idea de que us
- Page 293 and 294:
—La gente no entra y sale de las
- Page 295 and 296:
CAPÍTULO 38 Veronica (verónica):
- Page 297 and 298:
conmigo. Es tan horrible ir a sitio
- Page 299 and 300:
verdes y se lo puse > a Claire en e
- Page 301 and 302:
los ojos y trató de imaginarse con
- Page 303 and 304:
de lo que nunca me quiso a mí. Cla
- Page 305 and 306:
elegante fular se había deslizado
- Page 307 and 308:
una conversación ligera no la har
- Page 309 and 310:
gustaba. —Y me gusta, pero no est
- Page 311 and 312:
nosotras y nos olvidamos de ellos.
- Page 313 and 314:
Ella le hizo una mueca. —En cuant
- Page 315 and 316:
agua—. Cada vez que nos encontram
- Page 317 and 318:
de que nadie durmiera allí. ¿Qué
- Page 319:
{1} «College Cian» en gaélico en