10.01.2016 Views

International Teacher Education Conference 2014 1

itec2014

itec2014

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>International</strong> <strong>Teacher</strong> <strong>Education</strong> <strong>Conference</strong> <strong>2014</strong><br />

bunlara derslerde mutlaka yer verilmedir. Fakat bunun eksikliği yıllardan beri var olan bir durumdur pek<br />

ilerleme kaydedilememiştir. Bu da öğretmenlerin yakındığı problemler arsındadır.<br />

Diğer bir üzerinde durulması gereken problem telaffuz hatalarıdır. Telaffuz hataları dinleme ve okuma<br />

etkinliklerinin az olmasıyla alakalıdır her dil öğrenicisinde bu problemle karşı karşıya gelinir, fakat<br />

öğretmenlerimiz Gaziantep ilindeki öğrencilerin çok farklı bir süreç yaşadıklarını belirtmektedir. Çünkü<br />

Gaziantep ağzının öğrencilerin kelimeleri söylemelerini zorlaştırmaktadır.<br />

Cümle üretmede problem ülkemizde olduğu gibi Gaziantep’te de öğretmenlerin çok yakındığı bir problemdir.<br />

İngilizce ile Türkçeyi yanlış ilişkilendirmeden dolayı cümle üretmede çok fazla sorun yaşanmaktadır.<br />

Öğrenci anadilindeki uygulamalar dışına çıkınca öğrenim zorlaşabilir. Bu İngilizce ve Türkçe arasında ilişki<br />

kuramama olarak karşımıza çıkar. Bu durumu bir öğretmenimiz şöyle örneklemektedir. “Türkçede üçüncü tekil<br />

kişi için kullanılan "o" sözcüğünün karşıtı İngilizcede dişi, erkek ve yansız olarak üç ayrı sözcükle belirtilir.<br />

Türkçe konuşurken üçüncü tekil kişiyi belirten adılda herhangi bir cins ayırımı yapmaya alışkın olmayan bir<br />

öğrenci, İngilizce öğrenirken bu cins ayırımı nedeniyle üçüncü tekil kişi adıllarını yanlış biçimde<br />

kullanabilmektedir. Başka bir örnek vermek gerekirse, "Üç çocuk geldi." tümcesinde olduğu gibi Türkçede adlar<br />

sayılarla birlikte kullandığında çoğul eki almaz. Öğrenci İngilizce kurduğu tümcelerde de aynı uygulama<br />

eğilimini göstermektedir. Anadiline dayalı olarak yapılan uygulamalar sonucu ortaya çıkan yanlışların öğrenci<br />

tarafından düzeltilmesi de “oldukça uzun bir zaman almaktadır. Bu problemler de dediğimiz gibi hem İngilizce<br />

ve Türkçe arasında yanlış ilişki kurmaktan hem de anadile hakim olunamamasından kaynaklanmaktadır.<br />

Kısaca belirtilen tüm problemler görüldüğü gibi birbiriyle sıkı sıkıya bağlantılıdır. Çözüm ilgili olanların<br />

hepsinin ortak çabasıyla ortadan kalkacaktır.<br />

ÖNERİLER<br />

Tüm bu problemlerle alakalı öğretmenlerimizin önerileri şunlardır.<br />

İlk olarak hataların yapılmasıyla ilgili bir öğretmenimiz, gerçek hayatta dil kullanılmadığı sürece<br />

öğrenilemeyeceğini, öğrencilerin yabancı dil kullanabilecekleri ortamlarda bulunması gerektiği yani yurt dışı<br />

tecrübelerinin olmasını ifade etmekte ve sistemin bu imkanı yaratması gerektiğini savunmaktadır.<br />

Ders öğretim programının ağır olmasıyla ilgili, okutulan kitapların değişmesi ve daha renkli daha fazla<br />

eğlenceli ve ilgi çekici etkinliklerin yer aldığı bir kitap kullanılmasının gerektiği söylenmektedir. Konuların ağır<br />

olmasıyla ilgili de sıkıcı ve uzun okuma parçalarından sıyrılınması gerektiği ifade edilmektedir.<br />

Öğretmenlere öğrencilerle daha fazla ilgilenmelerini sağlaması açısından sınıfların mevcudunun azaltılması<br />

gerekmektedir ve dil öğretimi için uygun laboratuvarların oluşturulması gerekmektedir.<br />

Materyal eksikliğinin de çözülmesi gerekmektedir, ilgili makamlar bu konuya ilgili yapacakları şeyler<br />

üzerinde yoğunlaşmalıdırlar.<br />

İlgisizlik problemi de ailelere fikirleri değiştirecek nitelikte farkındalık ve ihtiyaç olarak hissettirecek<br />

seminerlerle aşılabilir denilmektedir. Ayrıca velilerle görüşmelerin arttırılması gerekmektedir. Bu aileye<br />

çocuklarının değerli olduklarını hissettirecektir.<br />

Diğer bir çözüm önerisi de sınav odaklı eğitimden uzaklaşmakla mümkün olacaktı. Bu tür sınavların öğrenci<br />

başarısını belirlememesi gerektiği savunulmaktadır. Hatta bir öğretmenimiz konuşmaya ve yazmaya yönelik<br />

arttırılması mümkünse ülkemizde ve yurt dışında dil kampları oluşturulup bunlardan yararlanılması gerektiğini<br />

savunmaktadır.<br />

Diğer bir çözüm önerimiz de yabancı dil öğretiminin erken yaşlarda başlaması gerektiğiyle ilgilidir.<br />

Müfredatın öğrenci seviyesinin ağır olmasıyla alakalı da müfredatta yerelleşmeye gidilmesi, öğrenciye<br />

görelik ve yakından uzağa ilkelerinin daha fazla benimsenmesi gerektiği ifade edilmektedir.<br />

İlgisizlikle ilgili yine öğrencilere İngilizce öğrenmenin gerekleri idrak ettirilmelidir.<br />

Başka bir öneri de materyal geliştirmeyle alakalı MEB öğretim yöntemleri, materyal kullanımı ve geliştirme<br />

eğitimlerinin verilmesidir. Yaygın eğitim yöntemlerinin kullanılması da hızlı bir gelişim sağlayacaktır.<br />

Haftalık ders saatiyle alakalı olarak bunların arttırılması veya müfredatın hafifletilmesi gerekliği ifade<br />

ediliyor.<br />

Kitaplarla ilgili, yabancı kaynaklı kitapların tercih edilmesi gerektiği de ifade ediliyor. O kaynakların<br />

daha sağlıklı ve kısa zamanda başarılı oldukları ifade ediliyor.<br />

Anadile hâkimiyet konusunda Türkçe ve İngilizce öğretmenlerinin koordineli bir biçimde çalışması gerektiği<br />

ifade edilmektedir.<br />

Dil öğrenme yaşının düşürülmesi ve bu konudaki çalışmaların araştırılması gerektiği ifade ediliyor.<br />

Son olarak, İngilizceye olan ilginin aileyle olan kısmının devletin çözebileceği bir durum olarak ifade<br />

ediliyor, vatandaşların bunun gerekliliğini anlayabilmesi için devletin çalışması gerektiği ifade ediliyor.<br />

592

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!