12.07.2015 Views

Minority v subsytéme kultúry

Minority v subsytéme kultúry

Minority v subsytéme kultúry

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a lepšiu ekonomickú prosperitu Kysáčanov z jediného dôvodu: sú v blízkosti mesta, môžu dochádzať do práce, majú kúsok na„pľac“. To isté sa týka aj Šáry pri Budapešti. Boľovskí mládenci zasa chodili na bicykloch do Belehradu za kovačickými, padinskýmia hajdušickými dievkami, ktoré tam slúžili. Ani jedna zo spomenutých dedín nie je urbánnym prostredím, ale je v dosahu jehovplyvu. Mesto je dôležitým faktorom formovania kultúrnych osobitostí, ale aj faktorom spôsobujúcim rýchlejšiu akulturáciu.Zohľadňovanie jeho vzdialenosti, veľkosti, komunálnej vybavenosti, študijných, pracovných a kultúrno-spoločenských možnostíje osožné pre odhaľovanie súvisiacich špecifík v rurálnych spoločenstvách. 230Šiesty problém: Etnická identita a občianska identita (štátna príslušnosť)Počas terénnych výskumov sa stretávame s rôznym prístupom jednotlivcov k vnímaniu vlastnej etnicity. Jej široká akceptáciaje primárnym predpokladom integrácie človeka do minoritného spoločenstva. 231 Bez ochoty zúčastňovať sa na národnostnomživote je akákoľvek snaha inštitúcií zbytočná. Tieto postoje, samozrejme, ovplyvňuje viacero faktorov. Významnou je ekonomickásituácia, ktorá podstatne determinuje sociálny status každého človeka. V lokalitách s vysokou nezamestnanosťou a nízkouúrovňou blahobytu sa ľudia menej zúčastňujú na menšinových aktivitách. Môže to platiť o niektorých lokalitách v rumunskomBihore či v Banáte, ale stále častejšie aj vo Vojvodine. So sociálnym postavením úzko súvisí profesijná identita. Zamestnanie jezdrojom príjmov. Ak má rodina zabezpečené základné existenčné/biologické potreby, má priestor aj na uspokojovanie potriebsekundárnych, napríklad kultúrno-spoločenského vyžitia. Možno však uviesť aj opačný príklad – pracovné vyťaženie môžeznemožňovať participáciu na kultúrno-spoločenských aktivitách.K manifestácii občianskej identity dochádza denne pri návšteve úradov, lekára, školy. Súvisí so všetkými oblasťami života,s výnimkou sebarealizácie v kultúrnej a duchovnej sfére. Pivničania sú uvedomelí Slováci, pri rozhovore o priebehu MS vo futbale2010 nám gratulovali k štvrťfinálovému úspechu, pričom ľutovali, že ich – srbská - reprezentácia sa zo skupinovej fázy doďalšieho kola neprebojovala. Štátna – občianska – identita sa často stáva aj nástrojom štátnej moci pri manipulácii s minoritami.Napríklad v Maďarsku si, podľa výpovedí mnohých informátorov, ľahšie nájdu prácu etnickí Maďari ako Slováci, prijímaciepohovory na univerzitu môžu byť tiež ovplyvnené národnosťou uchádzača. Tu sa však dostávame k otázke menšinových práva občianskych povinností, napr. znalosť štátneho jazyka. 232Siedmy problém: Menšinová politika a legislatíva – akulturáciaKľúčové udalosti v 20. a 21. storočí v mnohom ovplyvnili usporiadanie súčasnej Európy. Ich koncentrácia je pomernehustá, ak vezmeme do úvahy 1. a 2. svetovú vojnu, pád železnej opony, balkánsky konflikt začiatkom 90. rokov, rozdelenieČeskoslovenska či proces atlantickej a európskej integrácie. 233 Menšinovú politiku v mnohom ovplyvňuje práve štátne usporiadanie,vplyv východu či západu, reciprocita, princípy Európskej únie a pod. Bolo by z našej strany neprofesionálne, ak by smeprezentovali neverifikované dohady o tom, o koľko poklesol počet krajanov, napríklad v Maďarsku či Chorvátsku, a prečo. Číslavšak aj napriek tomu nehovoria za všetko. Za každým asimilovaným príslušníkom minority je iná konfigurácia akulturačnýchfaktorov. Ak sa napríklad v Soľanoch na miestnej základnej škole nevyučoval slovenský jazyk od roku 1936 do roku 2003, neboloto preto, že by to niekto úmyselne znemožňoval. Soľančania jednoducho nemali k dispozícii kvalifikované kádre. V súčasnostihodiny slovenčiny navštevuje viac Chorvátov ako Slovákov preto, že chcú vedieť cudzí jazyk. V 70 km vzdialenom Iloku fungujeslovenská škola kontinuálne už vyše 140 rokov. V Boľovciach pri Belehrade je slovenských detí dostatok, slovenčina sa všakvyučuje len vo večerných hodinách inovatívnou „ambientálnou“ metódou. Nie všetky slovenské deti tieto hodiny navštevujú.230 O vplyve mesta na uvedené bližšie pozri napríklad LENOVSKÝ, L. Vedomie príslušnosti, kolektívna pamäť a etnografické črty. In: Boľovce: kultúrne tradícieSlovákov v Srieme. Báčsky Petrovec: Slovenské vydavateľské centrum, 2011, s. 79 – 116.231 ČUKAN, J. Posuny v kvalite a intenzite vzťahov na etnokultúrnej hranici. In: Dynamika akulturácie na etnickej hranici. Nitra: FF UKF, 2011, s. 7.232 Porovnaj s LENOVSKÝ, L. – HOMIŠINOVÁ, M. Názory slovenskej mládeže na Slovensku a v Maďarsku na etnokultúrny rozvoj etnických minorít. In: Človeka spoločnosť: Internetový časopis pre pôvodné teoretické a výskumné štúdie z oblasti spoločenských vied, 2011, s. 1 – 7.233 Pozri aj ČUKAN, J. Modifikácie mechanizmov fungovania menšinovej <strong>kultúry</strong>. In: Etnické komunity, integrace, identita. Praha: Fakulta humanitních studií UK,2011, s. 175 – 180.121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!