12.07.2015 Views

Minority v subsytéme kultúry

Minority v subsytéme kultúry

Minority v subsytéme kultúry

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a pasových kontrol na vnitřních hranicích. Začaly se konstituovat nové platformy dialogu, jakými jsou anglický jazyk či nadnárodníinstituce. 84 Symbolem nové reality se stal „Brusel“.Potkali se v BruseluJazykV hlavním městě EU po vstupu deseti nových členských zemí angličtina vytlačila francouzštinu 85 a stala se hlavním jazykem,kterým se mezi sebou v rámci unijních institucí a souvisejících organizací začali domlouvat i Češi a Poláci. 86Třetí jazyk, cizí pro obě strany, bez špatných asociací, 87 je jakousi neutrální půdou, garantem, že půjde opravdu jen o nástrojdorozumění, který umožní dialog. Opuštění myšlenky komunikovat prostřednictvím mateřských jazyků napomohlo i zbaveníse pocitu směšnosti, jenž druhý jazyk často přináší. Směšnost jazyka se automaticky překládá na směšnost celé kultury, cožnásledně nenapomáhá v seriozním kontaktu. Teprve díky angličtině bylo možné do česko-polských kontaktů vnést určitouprestiž, která doposud scházela. 88 Druhá strana se najednou stala respektovaným partnerem, se kterým komunikace probíhá vesvětovém jazyce a ne jen sousedem z poza plotu.Na druhé straně angličtina překvapivě napomohla zvýšit prestiž regionálních jazyků. V prostředí, kde všichni komunikujíanglicky, začíná být znalost nějakého menšího jazyka žádaná, protože stanoví potenciální možnost najít další, alternativní, bližšíkanál komunikace.Nadnárodní instituceNadnárodní instituce také značně přispěly k rozvoji vzájemných kontaktů. Evropské projekty jsou často zaměřeny na regionya regionální problematiku. Pochopitelně se v takových případech přirozeně vyhledávají partneři, kteří jsou si blízko ve smysluzeměpisného položení. I zde pak platí, že evropský je synonymem prestiže.Osvobození se ze středoevropského kontextu napomohlo pohlédnout na slovanské sousedy jinou optikou. „Slovanství“v uvozovkách na jedné straně už nemusí nést ideologicko-patetický význam, 89 ale na straně druhé přece jen určitý význammá. Jde hlavně o společné pochopení pro nedávnou minulost, pocit, že se nacházíme v podobné historické situaci, že politickéa ekonomické poměry lze srovnávat. Podobné zájmy a otázky doopravdy existují, nejsou vnucovány, nereprezentují nějakou cizíideologii.Většina menšinyZměna prostředí napomohla objevit nové úhly pohledu. Na evropské úrovni k sobě Češi a Poláci našli cestu, ale je třeba konstatovat,že jsou to znovu, stejně jako v případě dřívějších opozičních aktivit, minority. Z bruselského pohledu se jedná o vztahyv poměrně úzkém okruhu lidí, kteří jsou si podobni z hlediska sociálního a ekonomického postavení. Zaměstnanci evropskýchinstitucí, reprezentanti regionů při EU a další tvoří bez ohledu na národní či etnický původ určitou skupinu, která má podobnéznalosti, vzdělání, vědomosti.84 Další takovou platformou je Internet, který umožnil vznik kyberkultury, jež je v současnosti aktuálním zájmem antropologů (Václav Soukup). Téma bezpochybyrelevantní i z hlediska diskutovaného tématu, avšak vyžadující podrobnější výzkum.85 Unijní byrokracie vznikla po vzoru francouzského modelu a až do roku 2004 byla francouzština hlavním jazykem v rámci struktur EU.86 V rámci V4 je také jednacím jazykem angličtina, úplná verze webových stránek uskupení je k dispozici jen v angličtině, viz. http://www.visegradgroup.eu/.87 V obou státech byla po čtyři desetiletí poválečných dějin prvním (a většinou i posledním) cizím jazykem ruština. I kdybychom nechali stranou špatné ideologickéasociace, způsob výuky nebyl zaměřený na komunikaci a dialog. V hlavách tehdejších žáků zůstaly zpaměti naučené čítanky a básně, ale nedostalo setam nic, co by se dalo využít při setkání s druhým člověkem. Komunikační funkce výuky ruštiny byla zcela zanedbávána. Koneckonců komunistický režim ožádnou výměnu názorů nestál, naopak, považoval ji za nežádoucí a nebezpečnou.88 I když podle etymologie je prestiž jen zdání...89 Není již nutně zatížené ideologií panslavismu podporovaného Ruskem aneb „bratrskou spoluprací“ (v horší historické variantě „bratrskou pomocí“).65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!