19.06.2013 Views

f - Brasiliana USP

f - Brasiliana USP

f - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

,90 APPENDICE A L INTRODUCTION.<br />

(c férence même d'auteurs qui n'appartenaient pas à cette fraction<br />

« du peuple grec. Déplus, Arétée, imitant le style d'Hippocrate et<br />

« d'Homère, ressemble à Hippocrate comme un fils à son père,<br />

« non-seulement par l'esprit et la doctrine, mais encore par le lan-<br />

« gage; et c'est aussi, je pense, pour la même cause, que, bien que<br />

« Cappadocien, il s'est servi du dialecte ionien, voulant, même en<br />

« cela, se conformer à l'image du père de la médecine. Enfin, le<br />

« grammairien Grégoire de Corinthe assure qu'Hippocrate l'a par-<br />

« ticulièrement employé *, Aussi ai-je pensé que, partout où j'avais<br />

« remarqué l'usage d'une forme ionienne dans Hippocrate, je devais<br />

« corriger tous les autres endroits où cette forme ne se trouvait pas.<br />

« Non point que j'aie prétendu, recherchant toutes les formes ionien-<br />

« nés employées à toutes les époques de l'antiquité par tel ou tel<br />

« écrivain, les introduire de force dans le texte hippocratique; mais<br />

« j'ai eu la confiance que les hommes doctes qui depuis long-temps<br />

« voudraient être sortis de ces écueils, me sauraient gré d'avoir ré-<br />

« formé le texte sur ce modèle. J'étais entre la crainte et l'es-<br />

« pérance, ne sachant si ceux qui sont compétents en cette matière<br />

« jugeraient que j'ai bien ou mal fait, lorsque Coray m'a rassuré<br />

« par son livre que j'ai cité dans ma préface ; j'ai donc suivi un sa-<br />

« vaut si illustre, aimant mieux errer avec lui qu'acquiescer, par<br />

« une paresse peu honorable, au silence honteux que beaucoup ont<br />

« gardé sur cet objet. »<br />

Le principe général de M. Dietz a été de rétablir systématiquement,<br />

dans tous les mots, la forme ionienne, pourvu qu'il en eût<br />

trouvé quelque exemple dans les livres hippocratiques.<br />

« riyvExat ; la forme attique, usitée par les écrivains attiques ,<br />

« dans laquelle le Y est intercalé, a été restituée par moi partout<br />

« dans ce verbe et dans le verbe yiyv&sxia de même famille ( Ib.,<br />

« p. 107). »<br />

« Aûxîj : les pronoms et les adjectifs pronominaux sont écrits par<br />

« les Ioniens avec l'intercalation d'une voyelle, quand la terminai-<br />

« son est longue, orthographe que reçoivent les mots xtvéoç, aSsX-<br />

« cpéoç, etc., et les substantifs appelés -*r£ptExxtxà ( Lobeck, ad.<br />

629.<br />

' KixpviTai J'aÙTji (xîi lâSi) bp,nfoç.„.. xat l-jncoxpornic ô t'arpoç. Page

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!