19.06.2013 Views

f - Brasiliana USP

f - Brasiliana USP

f - Brasiliana USP

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DE L'ANCIENNE MÉDECINE. 595<br />

sait auparavant leur 1 second repas quand ils avaient pris leur<br />

premier ; les aliments, descendant avec des tranchées et des<br />

gargouillements, échauffent le ventre ; et le sommeil de la<br />

nuit est pénible et plein de rêves agités et fatigants. Souvent<br />

encore, pour ceux-là , c'est le point de départ d'une maladie.<br />

11. Examinons par quelles causes ces incommodités sont<br />

produites : le premier, celui qui a l'habitude d'un seul repas,<br />

n'a pas attendu, je pense, le temps suffisant pour que l'abdomen<br />

ait eu pleine jouissance des aliments ingérés la veille, en<br />

ait triomphé, et soit rentré dans le relâchement et le repos ;<br />

mais, tandis que les organes digestifs étaient encore dans la<br />

chaleur et dans la fermentation , il les a remplis de nouveau ;<br />

de tels estomacs digèrent bien plus lentement, et ont besoin de<br />

plus longs intervalles d'inaction et de tranquillité. Le second,<br />

au contraire , celui qui a l'habitude de faire deux repas , n'a<br />

pas , dès que le corps a réclamé de la nourriture , dès que le<br />

repas précédent a été digéré, et qu'il n'est plus rien resté à<br />

consommer, aussitôt donné à son estomac de nouveaux aliments<br />

; c'est la faim qui le travaille et qui l'épuisé. Car, tous<br />

les accidents que je viens d'énumérer, je les attribue à la faim ;<br />

et certes, tout autre homme qui, bien portant, restera deux<br />

ou trois jours sans manger, éprouvera des souffrances analogues<br />

à celles dont j'ai parlé chez l'homme, usant de régime,<br />

qui a omis son premier repas.<br />

2141.— " 3 stT. om. 2145.- ànoXôn 2255, 2145, 2142.- àttoXûovi 2141,<br />

2144. - SOTOXXÔOTI 2145. — '* inù Çsouaav cod. S. ap. Foes. - siti Çs'ouaav<br />

Zving. ad marg. - ËimaïivÉyxaTo omnes. —' 5 2141, 2144.-àva7raùas(uç<br />

2253 , 2140, 2255, 2143, 2145, 2142.- àvao-T-âatoç vulg.- Évidemment<br />

àva-iroîûmoç est le mot nécessaire. Il est donné par presque tous les manuscrits.—<br />

* 6 StoTt 2253.- oùxom. 2*253, 2145, 2142. — '7 xô a. xp. 2353.<br />

-oùSEpiav omnes. •— ,8 eux EU. aùxû TrpooEys'vETo 2253 - Différences entre<br />

le texte de 2253 et le texte vulgaire, qui indiquent deux éditions différentes.<br />

•—• '9 2253.- Se vulg. et al. codd. - TE cod. S. apud Foesium. - SA est nécessaire<br />

; Si ou TE rendrait impossible la construction*de cette phrasé<br />

longue et suspendue , mais très régulière. - ouvTÂxETal omnes. — •"* uy.<br />

2255 ; om. m vulg. et al. codd. — *•' Sûo xp.. Â xp. 2253. - SA 2255. —<br />

"'' oia TVEO ini 2233. - âpïcTtav 2140, 2145. - yivop.s'v

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!