23.06.2013 Views

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

At the borders of the Oriental Latinity... 165<br />

the romanian language, “because it’s best this way” 27 , russmanian 28 –<br />

the active population, while romanian is spoken by the young generation<br />

(mainly those up to 18 years). the process of weakening the language’s<br />

unity is one that continues to unfold, and the ‘rupture’ has its origin<br />

somewhere between the second and the third generations alive.<br />

Despite this, the power of the community seems to restore itself<br />

during encounters brought about by important moments in the life of the<br />

community (weddings, religious ceremonies, charity events, etc.) people<br />

rejoice in meeting one another, even though communicating takes place<br />

through a linguistic amalgam, individuals are unsure about their own<br />

traditions 29 , which thus lose elements with important significations.<br />

III.2. Traditions<br />

Amongst the local elite, the idea that lippovans are the true keepers of<br />

the russian language and traditions is deeply rooted. Moreover, amongst<br />

some lippovan intellectuals’ speech there is the conviction that the russian<br />

civilization can ‘save itself’ only by returning to the traditions stored by<br />

and within the lippovan communities.<br />

Sadly, a great portion of the traditions have lost their meaning, a<br />

phenomenon which can be tied to the decrease in number of the people<br />

who know what these traditions actually mean. We were able to notice,<br />

however, that a few customs are still preserved, such as those related to<br />

the fact that “it is not good for two brides to get married at the same time<br />

because it brings them bad luck, a custom which is no longer respected<br />

by the youth who return from abroad” 30 . Another custom of religious<br />

origin, for example, is the habit to cross one’s self before eating or drinking<br />

anything or the interdiction to eat before or during religious mass. one of<br />

27 one of the frequent moments when it was revealed how the locals relate to the<br />

adopted language was when a boy, possibly an elementary school pupil, was pretending<br />

to be an airplane and was running around reproducing the noises an airplane makes when<br />

dropping to the ground, all the while speaking to everyone around him in romanian. his<br />

mother scolded him in russmanian that he should behave and be quiet. As a reply to the<br />

mother’s scold, an elder nearby stood out from the crowd by stating that “you should let<br />

him speak romanian, it’s best for him that way”.<br />

28 A term we forwarded, an intelligible and functional combination between the<br />

russian and romanian languages.<br />

29 this leads to the irrecoverable loss of significant elements regarding their identity,<br />

their ethnic or religious dimension. this phenomenon has been identified either in the<br />

dominant modern architecture or in the lack of their folk costume, and in what regards<br />

their behavior during religious ceremonies or their linguistic amalgam.<br />

30 informer from slava cercheză.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!