23.06.2013 Views

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

256 John nandriŞ<br />

Weigand was a considerable linguist and an indefatigable traveller<br />

in Greece and south-east europe, who made an outstanding contribution<br />

to studies of the Aromâni based on original fieldwork. he founded the<br />

romanian Seminar of the period 1893–1906 in leipzig, and edited the<br />

Jahresbericht des Instituts für Rumänische Sprache from 1894–1928.<br />

From 1925–1928 this became the Balkan Archiv. It contains a great deal<br />

of linguistic material on the Vlahs, such as the Codex Dimonie 32 which is<br />

an important Aromân liturgical text from Monastir incorporating a life of<br />

St Anthony. the MS was discovered by Weigand in ohrid. It dates from c.<br />

1800–1825, and relates to the Aromân dialect of lânga [lunga] in Albania.<br />

When Weigand was in tirana he heard the dialect being spoken among<br />

some Aromâni who had come to tirana in about 1650.<br />

Weigand’s report on the romanian Seminar, giving names and courses,<br />

is to be found in Cordescu 1906 ; 218-26. Biographical notes on him and<br />

reviews of his onomastic and toponymic work are given by Frăţila 1981 33 .<br />

one of Weigand’s earliest works and among the most valuable is Der<br />

Sprache der olympo-Walachen, of 1888. In it he quotes a letter from an<br />

Aromân of Kruševo dated April 1887, which shows that he was well aware<br />

of some of the pitfalls of Balkanology:<br />

Many German, French, english and other travellers have travelled in<br />

our regions in a spirit of scientific enquiry, but alas ! - what has been<br />

the result ? these honorable gentlemen have as a matter of course been<br />

conducted on their travels by Greeks or hellenophiles, and as a result<br />

have been misled into taking the Aromâni for pure Greeks. 34<br />

even Curzon did not wholly learn to discriminate between Vlahs and<br />

Albanians.<br />

Although Weigand’s books are of their time in having a strong narrative<br />

component, this is no loss, and he is full of sympathy for what he observed<br />

with such comprehension and exactitude. the personality of this German<br />

scholar, who was able to appreciate the subtle qualities of a remote and<br />

mimetic people behind the obtrusive facade of Balkan national character,<br />

merits recognition and more profound study.<br />

the continuing influence of the leipzig school is discernible in the<br />

contributions of modern German scholarship to south-east european studies,<br />

‘oprostite, Gospodine, mi smo Vlasi; u Vlaškijem kučama ovako se živi’ ”. [Karađić Srpski<br />

Rječnik 1818; sv .“Vlach”].<br />

32 Jahresber. d. Inst. Rum. Sprache zu Leipzig. Vol. 1, (1894) : 1-78/Vol. 4, (1897) :<br />

136-227/Vol. 5, (1898) : 129-297/Vol. 6, (1899) : 84-173.<br />

33 Frăţilă, V., Revue des Études Sud-Est Européenes, xIx/1 (1981).<br />

34 WeIGAnD, G., Die Sprache der Olympo-Walachen (leipzig, 1988) : 3.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!