23.06.2013 Views

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

chrysanthos notaras the Patriarch of Jerusalem... 395<br />

educational institutions placed under the patronage of the ruling princes.<br />

By the end of the 17 th century on, the Greek language and its cultural,<br />

social and political values is been promoted throughout a coherent policy,<br />

replacing the long established Slavonic that, not being endorsed by any<br />

intellectual return, served only official and cultic purposes. the Greek,<br />

the language of ancient philosophy and knowledge and of the orthodox<br />

tradition, is becoming by the second half of the 18 th century the choice<br />

language of the high instruction institutions that followed by now a Western<br />

european type academic curriculum. Digested in phanar, this curriculum<br />

left the levantine imprint on the already heterogeneous configuration of this<br />

latin-speaking area. handicapped by the restricted use of the old Slavonic<br />

and lacking a solid background of expressing cultural values, the cultural<br />

development of Walachia and Moldavia was hampered at the level of the<br />

ancestral tradition, ignoring – in a Christian country nevertheless – even<br />

the intellectual opening of the Christian teaching. With its overwhelming<br />

cultural character, the Greek language posed a great intellectual challenge to<br />

a cultivated expression of the local tradition, which boosted the development<br />

of what will become the modern romanian language and culture. 3<br />

Along with Greek intellectuals, many other Greeks settled and<br />

developed businesses in Walachia and Moldavia, these countries soon<br />

becoming their homeland. Greece being then a very poor ottoman province<br />

placed under a repressive rule, for the intrepid Greek in matters of economy<br />

the two Danubian countries, with their quasi-autonomous political and<br />

economical status, were the proper place to conduct affairs. Among so<br />

many compatriots, the colporteurs of political ideas found a convenient<br />

place too, at a healthy distance from Istanbul’ authority and close to russia,<br />

then the safe haven of political refugees. A correspondent of Chrysanthos<br />

notaras wrote to him from Bucharest “All phanar is here; I no longer yearn<br />

for Constantinople”.<br />

From the encounter of this striving to survival and well-being of the<br />

Greek-people with the local customary system, an embryo of what, not<br />

very much later, will become romanian cultural and civil values, started<br />

to develop. the often misunderstood and derogative description of today<br />

romania as a “Balkan” or “levantine” country traces its roots to surviving<br />

habits originating in this period of absorption of oriental behaviors, mainly<br />

3 An old, yet comprehensive, study about the context of the Greek cultural influence<br />

in Walachia and Moldavia is Gh. M. IoneSCu 1900, Influenţa culturei grecesci în<br />

Muntenia şi Moldova cu privire la biserică, şcoală şi societate (1359–1873), Bucureşti,<br />

Tipografia şi Fonderia de litere Thoma Basilescu (The influence of the Greek culture in<br />

Walachia and Moldavia regarding the Church, the School and Society).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!