23.06.2013 Views

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Le Panégyrique de 1719 de Dimitrie cantemir 83<br />

intégral en russe de ce Panégyrique, identifié par lui dans la même collection,<br />

mais cette fois-ci sous la cote n° 4. le texte sera ensuite perdu de vue<br />

par les historiens jusqu’à la récente découverte par A.S. eleonsckaïa d’un<br />

manuscrit en russe de ce Panégyrique dans une autre collection : le Fond<br />

des Eparchies du Musée historique d’état de Moscou, sous la cote n°<br />

1011 9 . nous avons obtenu une copie intégrale de ce manuscrit 10 , que nous<br />

avons déchiffré et traduit ensuite en roumain.<br />

Selon A.S. eleonsckaïa, le Panégyrique est un petit livre manuscrit de<br />

7 feuillets (14 pages), de papier filigrané avec l’égide d’Amsterdam et la<br />

contre-marque « FДВ », couvert d’une calligraphie russe de la première<br />

moitié de xVIII e siècle. Sur le verso, nous trouvons une autre calligraphie,<br />

cette fois-ci du xIx e siècle : Слово похвальное Димитрию Солунскому,<br />

сочиненное и прочитанное Антиохом Кантемиром в 1719 г. в<br />

Москве, перевод с греческого (Parole de louange adressée à Dimitrie<br />

de Théssalonique, rédigée et lue par Antioh Cantemir en 1719 à Moscou,<br />

traduite du grec). Sur la page suivante sont inscrits les numéros 230 et 340,<br />

qui ont été effacés ultérieurement, ce qui pourrait indiquer qu’il s’agit bien<br />

de l’exemplaire vu par p.A. efremov vers 1867–1868, lorsqu’il préparait<br />

la publication de ses notes et commentaires à l’œuvre d’Antioh Cantemir.<br />

le titre complet, en traduction roumaine, est le suivant : Cuvânt<br />

Panegiresc/ de laudă/ Marelui Mucenic Dimitrie din Thesalonik, moştenitor<br />

al vechiului principat/, preavrednic şi astăzi comoştenitor al împărăţiei<br />

lui Hristos/, de la/ Prealuminatul principe Antioh Cantemir/, soldat/ al<br />

preasfinţitului regiment împărătesc Schimbarea la Faţă (Preobrajenski) în<br />

mersul celui de al zecelea an al vârstei sale în colegiul slavo-latin/ de pe<br />

lângă Sfânta noastră mănăstire a Mântuitorului Domnului Nostru/, rostit/<br />

în chipul cel mai frumos în dialectul grecesc/. În urbea împărătească<br />

Moscova, anul Domnului 1719 octombrie în 26 zile cu aşezământul în<br />

cinstea aceluiaşi Purtător de Biruinţă// (Mot panégyrique/ de louange/<br />

adressée au Grand Martyre Dimitrie de thessalonique, héritier de l’ancienne<br />

principauté/, bien méritant et de nos jours co-héritier du royaume de<br />

Jésus-Christ/ de la part/ du très éclairé prince Antioh Cantemir/, soldat/<br />

du très saint régiment impérial « la transfiguration » / Preobrajenski<br />

sur sa dixième année de vie dans le collège slavo-latin / auprès de notre<br />

9 Государственный Исторический Музей (Москва), Епархиальное Собрание,<br />

№ 1011. (ЕЛЕОНСКАЯ, А.С., Панегирик 1719 г. Из литературного наследия<br />

семьи Кантемиров, dans Памятники культуры. Новые открытия. Письменность,<br />

искусство, археология, Ежегодник, 1990, Мoscou, 1992, p. 29).<br />

10 nous tenons à exprimer notre gratitude à M.V. passat, correspondant de<br />

l’Académie des Sciences de Moldavie, qui nous a aidé à obtenir cette copie.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!